意味 | 例文 (11件) |
榕の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Ficus wightiana
「榕」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
宇田川榕庵とも表記される。例文帳に追加
His name is also written as "宇田川榕庵", Yoan UDAGAWA, (different kanji writing, same reading).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『愛蔵版・空手道一路』(復刻版)榕樹例文帳に追加
"Treasury version: Karatedo Ichiro" (reprint) Gajuramru Shorin Publishing発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
養父は宇田川玄随、養子に宇田川榕菴。例文帳に追加
Genzui UDAGAWA was his adoptive father and Yoan UDAGAWA was his adopted son.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遠西医方名物考(養子宇田川榕菴との共著)例文帳に追加
Ensei Iho Meibutsuko (Study on the Far Western Medicine): Co-written with his adopted son, Yoan UDAGAWA発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇田川榕菴(うだがわようあん、1798年3月9日(寛政10年1月22日(旧暦))-1846年6月22日(弘化3年5月29日(旧暦)))は江戸時代後期の日本の蘭学者。例文帳に追加
Yoan UDAGAWA (March 9, 1798 - June 22, 1846) was a Japanese Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) during the late Edo Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「榕」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
宇田川榕菴はこれらの出版に際し、日本語のまだ存在しなかった学術用語に新しい造語を作って翻訳した。例文帳に追加
For the publication, Yoan created new coined terms into the scientific terms which did not exist in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代になると貝原益軒、後藤艮山、宇田川榕庵らにより温泉療法に関する著書や温泉図鑑といった案内図が刊行されるなどして、温泉は一般庶民にも親しまれるようになった。例文帳に追加
During the Edo period, Ekken KAIBARA, Gonzan GOTO and Yoan UDAGAWA etc. published books concerning spa therapy as well as picture guides of hot springs and hot springs became popular among ordinary citizens.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酸素、水素、窒素、炭素といった元素名や元素、酸化、還元、溶解、分析といった化学用語、細胞、生物の分類といった生物学用語は宇田川榕菴の造語である。例文帳に追加
Yoan created the coined terms such as element names; oxygen (酸素, sanso), hydrogen (水素, suiso), nitrogen (窒素, chisso), carbon (炭素, tanso), chemical terms; element (元素, genso), oxidation (酸化, sanka), reduction (還元, kangen), dissolution (溶解, yokai), analysis (分析, bunseki), and biological terms; cell (細胞, saibo), classification of organisms (生物の分類, seibutsu no bunrui).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、単なる翻訳ではなくAdolfIjpeijによる『SijstematischhandboekderbeschouwendeenwerkdaadigScheikunde』(『依氏広義』)、スモーレンブルグ(F.vanCatz.Smallenburg)の『LeerboekderScheikunde』(『蘇氏舎密』)などの他の多くのオランダ語の化学書から新しい知見の増補や、宇田川榕菴自身が実際に実験した結果からの考察などが追記されている。例文帳に追加
It was not simply the translation book, however, he augmented the book with new knowledge from the Dutch chemical book such as "Sijstematisch handboek der beschouwende en werkdaadig Scheikunde" ("Ishi Kogi") by Adolf Ijpeij and "Leerboek der Scheikunde" ("Soshi Seimi") by F. van Catz. Smallenburg, and edited it with the considerations from the results of the experiment by Yoan himself.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (11件) |
|
榕のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |