意味 | 例文 (37件) |
記世江の英語
追加できません
(登録数上限)
「記世江」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37件
入(いり)江(え)選手が背泳ぎの世界記録を破る例文帳に追加
Irie Breaks Backstroke World Record発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
今や入江選手は世界記録保持者であり,より大きなプレッシャーを受けている。例文帳に追加
Now that Irie is a world record holder, he is under more pressure.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
しかし、『藤氏家伝』も『弘仁格式』も後世(8~9世紀)に編纂されたものであり、正史の『日本書紀』には近江令制定の記事はない。例文帳に追加
However, both "Toshi Kaden" and "Konin Kyakushiki" were the documents compiled later (between the eighth and the ninth century) and there is no mention of the "Omi-Ryo" in the official history book "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子には、宗及に続いて『天王寺屋会記』を記した津田宗凡、大徳寺156世で龍光院の開祖・江月宗玩がいる。例文帳に追加
His children were Sokyu and Sobon TSUDA who wrote "Tennojiya-kaiki" and Sogan KOGETSU who was the 156th generation of Daitoku-ji Temple and the founder of Ryuko-in Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16世紀から記録が確認できる『なし物』との併用がしばらく続いた後、江戸中期後半以降に塩辛という名称で定着した。例文帳に追加
Salted fish guts are shown in documents to have been also called "nashi-mono" for a long time since the 16th century, and the name "shiokara" became popular in the latter half of the mid Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八世福王盛有は文筆に優れ、謡曲を新作するほか「江戸洪水記」などをあらわした。例文帳に追加
Moriari FUKUO the eighth excelled in literary work; he not only composed new pieces of Yokyoku, but also wrote 'Edo kozuiki' (a document about a flood in the Edo period).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代初期、17世紀中頃には町人のあいだでも大流行したことが、当時の『仮名草子』に記されている。例文帳に追加
A "story book written in kana" said that they also gained popularity among townspeople in the early Edo period or in the middle of the 17th century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「記世江」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37件
入江選手は,北島康(こう)介(すけ)選手以来初めて世界記録を樹立した日本人競泳選手であり,日本の新たなエース選手となった。例文帳に追加
Irie is the first Japanese swimmer to set a world record after Kitajima Kosuke and has become Japan's new ace swimmer.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
長保元年の自宅での講義を実際に聞いたとされる大江以言(大江千里(歌人)の孫で文章博士)は、允亮の講義の素晴らしさを日記で記しており、後世においても大江匡房や葉室定嗣などが高く評価している。例文帳に追加
OE no Mochitoki (a grandson of a poet, OE no Chisato, and a professor of literature) who is said to have actually listened to Tadasuke's lecture at home in 999, wrote down how great his lecture was in the diary, and in later days, it was highly praised by OE no Masafusa and Sadatsugu HAMURO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の記録通りに配置されていた家形石棺はどちらも蓋近くまで泥で埋まっており、蓋に付く縄掛け突起の特長から、手前の石棺は刳抜式で6世紀の第3四半世紀に、奥の石棺は7世紀の第1四半世紀にそれぞれ造られたと推定された。例文帳に追加
Both of the house-shaped stone coffins which had been placed as recorded in the Edo period document were covered close to the lid with mud and from their characteristic projects for roping the coffins the front coffin was presumed to be a hollowed-out type and made in the third quarter of the 6th century and the back one in the first quarter of the 7th century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有職故実書の中でも、源高明の『西宮記』、藤原公任の『北山抄』、大江匡房の『江家次第』の三書は「後世の亀鑑」と仰がれ別格扱いであった。例文帳に追加
Among books on yusoku kojitsu, the three books "Saikyuki" written by MINAMOTO no Takaakira, "Hokuzansho" written by FUJIWARA no Kinto, and "Goke-shidai" written by OE no Masafusa were respected as 'kosei no kikan' (a paragon for the future generation) and treated as special cases.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には地下の世職は局務(外記上首:押小路家が世襲)・官務(左大史上首:壬生家が世襲)・蔵人所出納(平田家が世襲)が、それぞれ外記方・官方・蔵人方の世襲の諸役人を管掌し、朝廷の各種行事の運営を司った(催官人)。例文帳に追加
During the Edo period, hereditary officials from Jigeke--the Head of Secretaries 'Kyokumu' (leader of secretaries in the Council of State Secretaries, inherited by the Oshinokoji family), the Head of Secretaries 'Kanmu' (leader of Senior Recorders of the Left, inherited by the Mibu family), and the court official at the Bureau of Archivists 'Kurodo dokoro Suino' (inherited by the Hirata family)--were collectively called 'Saikanjin' and respectively managed events and ceremonies of the Imperial Court by supervising the hereditary officials of secretaries, recorders, and staff of the Bureau of Archivists.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし一部の台本は『狂言記』『続狂言記』『狂言記拾遺』『狂言記外編』という一般読者向けの読み物となって江戸時代に出版され、世に残った。例文帳に追加
However, a part of their scenario was published in the style of books for the general public in the Edo period, such as "Kyogenki" (Collections of farces), "Zoku Kyogenki" (Collections of farces Continued), "Kyogenki Shui " (Collections of farces) and "Kyogenki gaihen" (Collections of farces), which have been handed down to subsequent generations.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「太平記」は中世から物語僧の「太平記読み」によって語られ、初等学問に置けるテキストの役割や江戸時代には講談で語られる物語の1つとなる。例文帳に追加
Taiheiki' was passed on from the medieval period by monogatari-so (storytelling priests) through taiheiki-yomi (taiheiki storytelling or storytellers) and was used as a text for primary study, later becoming one of the stories told in the kodan (vaudeville storytelling) of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延宝8年(1681年)の村瀬義益『算学淵底記』によれば、17世紀中頃には江戸の各地に算額があったことが記されており、ここでは目黒不動の算額の問題が紹介されている。例文帳に追加
According to "Sangaku Enteiki "(detail of sangaku) written by Yoshimasu MURASE in 1681, there were sangaku at various parts of Edo in the middle of the 17th century, and examples dedicated to the Meguro Fudo temple are described in the book.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (37件) |
記世江のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |