| 意味 | 例文 (18件) |
龍角の英語
追加できません
(登録数上限)
「龍角」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
また、近隣にある龍角寺という寺は「龍」の字である。例文帳に追加
Besides, in the name of Ryukaku-ji Temple near this tumulus, a Chinese character (龍) is used.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
管理団体は龍角寺である。例文帳に追加
The management organization is Ryukaku-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩屋古墳の住所は龍角寺と書くが、古墳群の名称は通常「竜」の字を用いている。例文帳に追加
Ryukakuji is written as (龍角寺) in the address of Iwaya Kofun, but in the name of the burial mounds, a Chinese character (竜) is usually used instead of (龍).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千葉県印旛郡栄町龍角寺字池下1601他例文帳に追加
Ryukakuji Aza Ikeshita 1601 and the others, Sakae-cho, Inba-gun, Chiba Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
楽器の各部分には、「龍角」「劉眼」「龍手」など、箏を竜に見立てた名称がつけられている。例文帳に追加
The name of each part of the instrument, such as 'ryukaku' (dragon horns), 'ryugan' (dragon eyes) and 'ryushu' (dragon hands), derived from the belief that Soh was the symbol of ryu (dragon).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いや 白龍に角生えてないから! なんで こんな形で残ったあ!?例文帳に追加
No, I do not have horns in white dragons! why did it remain in this form !? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
安部龍太郎『彷徨える帝』(新潮社/新潮文庫/角川文庫、1994年)例文帳に追加
"Samayoeru Mikado (Straying Emperors)" by Ryutaro ANDO (Shinchosha, Shincho Paperback, and Kadokawa Bunko, 1994)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「龍角」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
龍角寺岩屋古墳(りゅうかくじいわやこふん)は、千葉県印旛郡栄町にある方墳。例文帳に追加
Ryukakuji Iwaya Tumulus is a square tumulus in Sakae-cho, Inba-gun, Chiba Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景初四年(年号は正始_(魏)に変わり存在しないが西暦240年を指す。)三角縁盤龍鏡2面。例文帳に追加
Two Sankakubuchi Banryu Mirrors in 240 (4th Year of Jingchu [the name of an era had changed and it no longer exists but it is 240 in Western calendar system]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3次元画像処理部は、龍に関する絵柄画像を構成する複数個のオブジェクトについて、オブジェクトの回転角度θと龍のシワの間隔Lとの相対関係に基づいて、形態を変換し、形態変換されたオブジェクトの形態に応じてシワを示すテクスチャをオブジェクトに貼り付けることで、龍に関する絵柄画像を構成する。例文帳に追加
A three-dimensional picture processing part converts forms of a plurality of objects constituting pattern pictures related to a dragon, on the basis of a relative relation between rotation angles θ of objects and intervals L of wrinkles of the dragon and sticks a texture showing wrinkles to objects in accordance with forms of objects having had forms converted, thus constituting a pattern picture related to the dragon. - 特許庁
また勅命などによって祈雨のための五龍祭や災厄除去のための四角四堺祭等を陰陽師として執り行っている(「日本紀略」など)。例文帳に追加
He also performed festivals including the Goryu-sai festival to pray for rain and the Shikakushikai-sai festival to remove disasters as an Onmyoji. (it is stated in 'Nihongi Ryaku' (Summary of Japanese Chronologies), etc.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、坂本龍馬の坂本家の家紋は組み合わせ角に桔梗だが、坂本姓以前の大浜姓の頃の紋は丸に田の字なので明智氏との関係はない。例文帳に追加
The crest of Ryoma SAKAMOTO's family has bellflowers at the intersections, but since the crest when the family name was Ohama, before it became SAKAMOTO, had a 田 character with a circle, there is no relation to the Akechi clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恵印法流は、醍醐寺三宝院を開いた聖宝(しょうぼう)理源大師が、寛平7年(895年)、金峯山(大峯山)中で金剛蔵王菩薩に化身した役小角に導かれ、役小角以降、途絶えていた大峯山(おおみねさん)を再興し、龍樹(りゅうじゅ)菩薩から「霊異相承(れいいそうじょう)」をもって伝授されたことから始まる。例文帳に追加
The origin of Ein Horyu dates back to 895, when Shobo Rigen Daishi, the founder of Daigo-ji Temple Sanpo-in, was brought to Mt. Omine by En no Ozunu who had incarnated himself in Kongo Zao Bosatsu at Kinpusen (Mt. Omine), restored it after long period of interruption since En no Ozunu's death, and received instruction from Ryuju Bosatsu through "Reii Sojo" (succession of wonder).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薩摩藩陰謀説が成り立たないことを政治史的な観点から論証したものに、桐野作人「龍馬遭難事件の新視角-海援隊士・佐々木多門書状の再検討-第1回・第2回・最終回」(『歴史読本』第51巻第10号・第51巻第11号・第51巻第12号、2006年)がある。例文帳に追加
For a book arguing from the viewpoint of political history that the Satsuma clan's conspiracy theory does not hold true, refer to "New Angle toward Ryoma's Distress Incident -Review on Letters by a Kaientai Member, Tamon SASAKI- the First, the Second, and the Last" by Sakujin KIRINO ("Rekishi dokuhon" Vol. 51, No. 10, Vol. 51, No. 11, Vol. 51, No. 12, 2006).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五龍祭や四角祭を勤め(日本紀略)、藤原道に取り憑いた具平親王の悪霊を賀茂光栄と共に祈祷して取り除いたり(宝物集)、親仁親王出産の際に死去した皇妃嬉子の入棺・葬儀に関する方法を藤原頼道に勧申したり(栄花物語)している。例文帳に追加
Mitsuyoshi presided over Goryusai and Shikakusai (Nihongiryaku), removed Imperial Prince Tomohira's evil spirit that possessed FUJIWARA no Yorimichi by saying prayers with KAMO no Mitsuyoshi (Hobutsushu) and, advised FUJIWARA no Yorimichi as to the manners of coffining and how the funeral of Princess Kishi (or Yoshiko) should be carried out who had died giving birth to Imperial Prince Chikahito (Eiga monogatari).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (18件) |
龍角のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
| This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|