例文 (257件) |
"とけんか"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 257件
警官とけんかする.例文帳に追加
have a run‐in with the police - 研究社 新英和中辞典
飲むと、けんかっ早い例文帳に追加
quarrelsome when drinking - 日本語WordNet
絶えず人とけんかをする例文帳に追加
to continuously fight with people - EDR日英対訳辞書
二人が逢うときっとけんかだ例文帳に追加
They never meet without quarrelling. - 斎藤和英大辞典
彼らはずっとけんかしていた。例文帳に追加
They fell out with each other over trifles. - Tanaka Corpus
彼と喧嘩をした。例文帳に追加
I had a fight with him. - Weblio Email例文集
喧嘩の気が進まないこと例文帳に追加
a disinclination to quarrel - 日本語WordNet
警官とけんかするようなばかではない.例文帳に追加
I know better than to quarrel with a policeman. - 研究社 新英和中辞典
部屋に入って来た時はずいぶんとけんか腰だったぜ.例文帳に追加
You sure had a chip on your shoulder when you came into my room. - 研究社 新和英中辞典
彼は親父とけんかして学資が止まった例文帳に追加
He has fallen out with his relations, and had his allowance stopped. - 斎藤和英大辞典
そんなことを言うとけんかをたきつけるばかりだ例文帳に追加
To say so would be adding fuel to the fire―pouring oil on the flame. - 斎藤和英大辞典
彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。例文帳に追加
She had no intention to quarrel with him. - Tatoeba例文
彼は上司とけんかをするほど愚かではない。例文帳に追加
He knows better than to fight with his boss. - Tatoeba例文
私は彼女とけんかをするようなばかではない。例文帳に追加
I know better than to quarrel with her. - Tatoeba例文
トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。例文帳に追加
Tom knows better than to fight with you. - Tatoeba例文
あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。例文帳に追加
You're always disagreeing with your boss. - Tatoeba例文
彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。例文帳に追加
She had no intention to quarrel with him. - Tanaka Corpus
彼は上司とけんかをするほど愚かではない。例文帳に追加
He knows better than to fight with his boss. - Tanaka Corpus
私は彼女とけんかをするようなばかではない。例文帳に追加
I know better than to quarrel with her. - Tanaka Corpus
トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。例文帳に追加
Tom knows better than to fight with you. - Tanaka Corpus
あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。例文帳に追加
You're always disagreeing with your boss. - Tanaka Corpus
今母と喧嘩中です。例文帳に追加
I am in the middle of arguing with my mother. - Weblio Email例文集
例文 (257件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |