1016万例文収録!

「"はるむ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "はるむ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"はるむ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

須知町・高原村が合併し、丹波町が発足。例文帳に追加

Shuchi-cho and Takahara-mura were merged to form Tanba-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始祖は伊達政宗の祖父伊達晴宗(はるむね)の弟(政宗からみれば大叔父)にあたる伊達実元(さねもと)という藩主遠縁の家柄。例文帳に追加

Kunishige's earliest ancestor was Sanemoto DATE, a brother of Harumune DATE, who was the grandfather of Masamune DATE (grand-uncle of Masamune), so his family lineage was distantly-related to the lord of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは前述の春村本とはまた別の写本であったらしい。例文帳に追加

But the manuscript was probably the different book from Harumurabon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月1日、須知町と高原村が合併、丹波町が誕生。例文帳に追加

April 1: Shuchi-cho and Takahara-mura were combined to form Tanba-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

茨城県新治郡新治村の日枝神社では、4月の日枝神社流鏑馬祭で行われている。例文帳に追加

Hiei-jinja Shrine in Nihari Village, Nihari District, Ibaraki Prefecture performs yabusame for Hiei-jinja Shrine Yabusame Festival in April.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

小杉榲邨が、安政年間に黒川春村所有の写本を転写したものであるという。例文帳に追加

It is said that Kosugibon is the book copied by Sugimura KOSUGI during Ansei era from the manuscript owned by Harumura KUROKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年12月、船井郡高原村字富田(現・京丹波町富田)の旧海軍施設に移転した。例文帳に追加

In December 1945, it moved to the former Navy facility in Aza Tomita, Takahara Village (Tomita, Kyotanba-cho, as of now), Funai-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高原村の校地は後身の京都学芸大学に継承され、高原分教場となった。例文帳に追加

The location of the school in Takahara-mura Village was inherited later by Kyoto Gakugei University, and became Takahara Bunkyojo Classroom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平通春(陸奥梁川藩主、のち尾張藩七代藩主徳川宗春)例文帳に追加

Michiharu MATSUDAIRA (the lord of Yanagawa Domain in Mutsu Province; later, the seventh lord of Owari Domain, Muneharu TOKUGAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

加賀権守源親季の長男として生まれ、9歳の春、村上源氏の内大臣久我通親の養子となる。例文帳に追加

He was born eldest son of MINAMOTO no Chikasue, Kaga no Gon no kami (Provisional Governor of Kaga Province), and adopted by Michichika KOGA of naidaijin (Minister of the Interior), who belonged to the Murakami-Genji (Minamoto clan), when he was nine years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらにそれを転写した十世鷺伝右衛門本を、黒川春村が嘉永5年に写したものである。例文帳に追加

And Jusei (the tenth generation) Sagidenuemonbon (the Sagidenuemon version) is the copy of Fukuoryubon, and Harumurabon is the copy of Sagidenuemonbon by Harumura KUROKAWA in 1852.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カシス果汁の濃縮液又は乾燥物とアカントパナクス・センティコサス・ハルムスの根部の熱水及びエタノールによる抽出物からなり、カシス果汁の濃縮液又は乾燥物中に含有するアントシアニンの重量とアカントパナクス・センティコサス・ハルムス根の抽出物の乾燥重量の比が1:20乃至1:1000の組成物。例文帳に追加

The peripheral blood circulation ameliorating composition comprises a concentrated or dried product of black currant juice and an extract of Acanthopanax senticosus Harms roots extracted with hot water and ethanol, the dry weight ratio of anthocyanin contained in the former component to the latter being 1:20 to 1:1,000. - 特許庁

出身地はこの他にも福島県小野町とする説、茨城県新治郡新治村大字小野とする地元の言い伝えなど、生誕伝説のある地域は全国に点在しており、数多くの異説がある。例文帳に追加

There are many different local traditions throughout Japan that say this is the place where ONO no Komachi was born, like Onomachi, Fukushima Prefecture, and Oaza Ono, Nihari Town, Nihari-gun, Ibaraki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1847年、飛騨高山の国学者・田中大秀の起案を受けて門弟・橘曙覧、池田武万侶、山口春村、足羽神社神主・馬来田善包らにより継体天皇御世系碑が足羽神社境内に建立されている。例文帳に追加

In 1847, a monument of Emperor Keitai genealogy was erected in the precinct of Asuwa-jinja Shrine, which was proposed by Ohide TANAKA, a scholar of Japanese classical literature and materialized by his disciples, TACHIBANA no Akemi, IKEDA, YAMAGUCHI and 馬来, the Asuwa-jinja Shrine priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記粉砕穀粒リターにおいて、前記粉砕穀粒リターを構成する粉砕穀粒は、白麦、春麦、冬麦、デュラム小麦及びこれら組合せを含む小麦の変種から選択する。例文帳に追加

The ground grains constituting the ground grain litter are selected from varieties comprising white wheat, spring wheat, winter wheat, durum and a combination thereof in the ground grain litter. - 特許庁

アカントパナクス・センティコサス・ハルムス根の熱水及びエタノールによる抽出物と荏胡麻種子および/または紫蘇種子の含水エタノールによる抽出物からなる相乗的ヒスタミン遊離阻害作用を有する組成物。例文帳に追加

The composition having a synergistic action of inhibiting histamine liberation comprises an extract of the root of Acanthopanax senticosus Harms with hot water and ethanol and an extract of the seed of Perilla ocimoides and/or Perilla frutescens crispa with water-containing ethanol. - 特許庁

アカントパナクス・センティコサス・ハルムス根抽出物は、根部の熱水・エタノール抽出物で、乾燥物の原生薬比が20:1乃至80:1。例文帳に追加

The Acanthopanax senticosus Harms roots extract is an extract of the roots extracted with hot water and ethanol, and its raw crude drug ratio in the dried state is 20:1 to 80:1. - 特許庁

伊達晴宗と伊達稙宗(天文17年(1548年))、武田信玄と上杉謙信(永禄元年(1558年))、島津貴久と大友義鎮、毛利元就と尼子晴久(永禄3年(1560年))などの抗争の調停を頻繁に行なって、諸大名に将軍の存在を知らしめたのである。例文帳に追加

By his mediating between such well known daimyo as Harumune DATE and Tanemune DATE (in 1548), Shingen TAKEDA and Kenshin UESUGI (in 1558), Takahisa SHIMAZU and Yoshishige OTOMO, and Motonari MORI and Haruhisa AMAGO (in 1560), the shogun's authority was recognized by various daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アカントパナクス・センティコサス・ハルムス根の熱水及びエタノールによる抽出物と荏胡麻種子および/または紫蘇種子の含水エタノールによる抽出物からなる組成物を適用する相乗的ヒスタミン遊離阻害方法。例文帳に追加

The method for synergistically inhibiting histamine liberation uses a composition comprising an extract of the root of Acanthopanax senticosus Harms with hot water and ethanol and an extract of the seed of Perilla ocimoides and/or Perilla frutescens crispa with water-containing ethanol. - 特許庁

例文

末梢血液の循環を効果的に改善することができ、また、低下した体温の回復をカシス果汁の濃縮液又は乾燥物及びアカントパナクス・センティコサス・ハルムス根抽出物の各単独適用に比し顕著に早め得る。例文帳に追加

To provide a peripheral blood circulation ameliorating composition which can effectively ameliorate the circulation of peripheral blood and can very quickly restore a lowered body temperature as compared with the case where a concentrated or dried product of black currant juice or an Acanthopanax senticosus Harms root extract is applied alone. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS