1016万例文収録!

「"法律の"」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "法律の"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"法律の"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2968



例文

第二十六条 この法律の施行前に改正前のそれぞれの法律(これに基づく命令を含む。以下この条において同じ。)の規定によってした処分、手続その他の行為であって、改正後のそれぞれの法律の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、改正後のそれぞれの法律の相当の規定によってしたものとみなす。例文帳に追加

Article 26 The disposition, procedures and other acts committed pursuant to the provisions of respective acts (including the orders based on such acts; the same shall apply hereinafter in this Article) before the revision prior to the enforcement of this Act, which are covered by reasonable provisions in the provisions of respective acts after the revision, shall be deemed to be committed by reasonable provisions of respective acts after the revision, except as otherwise provided by Supplementary Provisions thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

12 この法律の施行前に締結した売買契約又はこの法律の施行前に販売業者が受けた売買契約の申込み若しくはこの法律の施行後当該申込みに係る売買契約が締結された場合における当該売買契約については、前項の規定による改正後の訪問販売等に関する法律第六条の規定にかかわらず、なお従前の例による。例文帳に追加

(12) With regard to a sales contract concluded prior to the enforcement of this Act or an application for a sales contract that a seller received prior to the enforcement of this Act or, where the sales contract pertaining to said application is concluded after the enforcement of this Act, such sales contract, the provisions then in force shall remain applicable, notwithstanding the provision of Article 6 of the Act on Door-to-Door Sales, etc. as revised by the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 新法第九条の七及び第九条の十三の規定は、この法律の施行前に締結された売買契約若しくは役務提供契約又はこの法律の施行前に販売業者若しくは役務提供事業者が受けた申込みに係る売買契約若しくは役務提供契約がこの法律の施行後に締結された場合におけるその売買契約若しくは役務提供契約については、適用しない。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 9-7 and Article 9-13 of the New Act shall not apply to a sales contract or a Service Contract that was concluded prior to the enforcement of this Act or, where the sales contract or the Service Contract pertaining to an application that a seller or a Service Provider that was received prior to the enforcement of this Act is concluded after the enforcement of this Act, such sales contract or Service Contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 第二十七条第一項の規定は、この法律の施行前にされた回路配置の利用及びこの法律の施行の際現に存する半導体集積回路をこの法律の施行後二年以内に譲渡し、貸し渡し、譲渡若しくは貸渡しのために展示し、又は輸入する行為には、適用しない。例文帳に追加

Article 4 The provision of Article 27, paragraph (1) shall not apply to any exploitation of a layout-design performed prior to the enforcement of this Act, as well as to any acts, performed within two years after the enforcement of this Act, of transferring, leasing, displaying for the purpose of transfer or leasing, or importing semiconductor integrated circuits which exist at the time of the enforcement of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

この法律(附則第一条各号に掲げる規定にあっては、当該規定)の施行前に改正前のそれぞれの法律の規定によってした処分、手続その他の行為であって、改正後のそれぞれの法律の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、改正後のそれぞれの法律の相当の規定によってしたものとみなす。例文帳に追加

Dispositions, procedures, and other acts conducted pursuant to the provisions of the respective Acts before the revision prior to the enforcement of this Act (with regard to the provisions set forth in the respective items of Article 1 of the Supplementary Provisions, said provisions) for which the provisions of the respective Acts after the revision have relevant provisions, shall be deemed to have been made pursuant to the relevant provisions of the respective Acts after the revision, except as otherwise provided by these Supplementary Provisions.  - 経済産業省


例文

この法律の施行前のそれぞれの法律(これに基づく命令を含む。以下この条において同じ。)の規定によってした処分、手続その他の行為であって、改正後のそれぞれの法律の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、改正後のそれぞれの法律の相当の規定によってしたものとみなす。例文帳に追加

Dispositions, procedures, and other acts conducted pursuant to the provisions of the respective Acts (including orders based on them; hereinafter the same shall apply in this Article) prior to the enforcement of this Act, for which the provisions of the respective Acts after the revision have relevant provisions, shall be deemed to have been made pursuant to the relevant provisions of the respective Acts after the revision, except as otherwise provided by these Supplementary Provisions.  - 経済産業省

軽視の様式、道徳的な退廃および法律の無視が明らかになった家庭科生活が貧しい環境の男の子例文帳に追加

boys from a deprived environment, wherein the family life revealed a pattern of neglect, moral degradation, and disregard for law  - 日本語WordNet

問題になっている訴訟事件に直接関係がなく、従って拘束力のない法律の問題点に関する判事によって表明される意見例文帳に追加

an opinion voiced by a judge on a point of law not directly bearing on the case in question and therefore not binding  - 日本語WordNet

ヒンズー民間伝承において、ラーマは騎士道的態度と勇気の典型と神聖な法律の遵法である例文帳に追加

in Hindu folklore Rama is the epitome of chivalry and courage and obedience to sacred law  - 日本語WordNet

例文

協定の実施や法律の適用が当時国にはなはだしい不利益を与える場合,例外的・一時的にその適用をのがれられるという規定例文帳に追加

a regulation under which when application of an agreement or law disadvantages a country that country can evade the application exceptionally and temporarily  - EDR日英対訳辞書

例文

第十九条 この法律の規定は、貨物自動車運送事業法第二条第七項の貨物自動車利用運送については、適用しない。例文帳に追加

Article 19 The provisions of this Act shall not apply to the consigned motor truck transportation in paragraph (7) of Article 2 of the Motor Truck Transportation Business Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十九条 この法律に定めるもののほか、この法律の実施のため必要な手続その他の事項は、国土交通省令で定める。例文帳に追加

Article 59 In addition to what is provided for in this Act, procedures required for enforcement of this Act and other matters shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 国土交通大臣は、この法律の施行に必要な限度において、指定試験機関に対し、試験事務に関し報告をさせることができる。例文帳に追加

(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the designated testing agency to report on the testing procedures within the limit necessary for the enforcement of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十九条 この法律に定めるもののほか、この法律の実施のため必要な手続その他の事項は、国土交通省令で定める。例文帳に追加

Article 69 In addition to what is provided for in this Act, procedures required for enforcement of this Act and other matters shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 13 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関して必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 15 In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article in the Supplementary Provisions, necessary transitional measures for the enforcement of this Act shall be specified by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 3 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 厚生労働大臣は、この法律の施行に関し、都道府県知事から必要な調査報告を求めることができる。例文帳に追加

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare may, with regard to the enforcement of this Act, request necessary research reports from prefectural governors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条 附則第三条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 31 In addition to what is provided for in Articles 3 through the preceding Article of the supplementary provisions, transitional measures necessary for the enforcement of this Act shall be prescribed by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十三条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 163 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条 第二条から前条までに規定するもののほか、この法律の施行に伴い必要となる経過措置は、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 30 In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article, the necessary transitional measures pertaining to the enforcement of this Act shall be specified separately by Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 20 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 前二条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

Article 4 In addition to what is provided for in the preceding two Articles, any matter necessary for the enforcement of this Act shall be provided by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 前二条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 4 In addition to what is provided for in the preceding two Articles, any transitional measure necessary for the enforcement of this Act shall be provided by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十二条 この附則に規定するもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 212 In addition to what is provided for in the Supplementary Provisions, transitional measures for the enforcement of this Act shall be provided by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 14 In addition to the matters provided for in Articles 2 to 13 of the Supplementary Provisions of this Act, the transitional measures necessary for enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十一条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 21 In addition to the matters provided for in Articles 2 to 20 of the Supplementary Provisions of this Act, the transitional measures necessary for enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 前三条に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 5 In addition to the matters provided for in the preceding three Articles, the transitional measures necessary for enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 法律の規定に基づき施設、区間、地域その他これらに類するものを指定する命令又は規則例文帳に追加

(iv) Orders or rules which provide for, pursuant to the provisions of Acts, the designation of facility, section, area and other similar matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 法律の規定に基づき法令の規定の適用又は準用について必要な技術的読替えを定める命令等を定めようとするとき。例文帳に追加

(vi) when establishing Administrative Orders, etc. which provide, pursuant to the provisions of Acts, the technical replacement of terms necessary for application or mutatis mutandis application of the provisions of laws and regulations;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前二項に定めるもののほか、この法律の施行に関して必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

(4) In addition to the matters provided for in the preceding two paragraphs, necessary transitional measures concerning the enforcement of this Act shall be provided for by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 2 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 5 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に伴い必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 6 In addition to what is prescribed by Article 2 to the preceding Article inclusive of the Supplementary Provisions, transitional measures necessary for the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 機構が前項の規定により保険業を行う場合におけるこの法律の適用については、次に定めるところによる。例文帳に追加

(2) The application of this Act in the case that the corporation carries on Insurance Business pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be prescribed as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外国少額短期保険主要株主又は外国少額短期保険持株会社に対する法律の適用関係例文帳に追加

Application of this Act to Major Shareholder of Foreign Small Amount and Short Term Insurance Provider or Foreign Small Amount and Short Term Insurance Holding Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 銀行等は、他の法律の規定にかかわらず、次条又は第二百八十六条の登録を受けて保険募集を行うことができる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provision of any other act, a Bank, etc. may carry out Insurance Solicitation activities by way of registration under the following Article or Article 286.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百八十六条 保険仲立人は、この法律の定めるところにより、内閣総理大臣の登録を受けなければならない。例文帳に追加

Article 286 An Insurance Broker shall be registered with the Prime Minister pursuant to the provisions of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 この法律の施行の際現に存する旧法の規定による相互会社は、新法の規定による相互会社とみなす。例文帳に追加

Article 14 The Mutual Companies under the Former Act in existence at the time when this Act enters into force shall be deemed as Mutual Companies under the Current Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 附則第二条から前条までに定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 6 In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article inclusive of the Supplementary Provisions, necessary transitional measures for the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 4 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 50 With regards to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十七条 この附則に規定するもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 67 In addition to what is provided for in the present Supplementary Provisions, necessary transitional measures for the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 この附則に規定するもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 8 In addition to what is provided for in the present Supplementary Provisions, necessary transitional measures for the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十五条 この附則に規定するもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 85 In addition to what is provided for in the present Supplementary Provisions, necessary transitional measures for the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条 この附則に規定するもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 9 In addition to what is provided for in the present Supplementary Provisions, necessary transitional measures for the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十八条 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 38 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条 この法律に規定するもののほか、この法律の施行に伴い必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 39 In addition to what is provided for in this Act, necessary transitional measures to accompany the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 附則第二条から前条までに規定するもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 14 In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article inclusive of the Supplementary Provisions, necessary transitional measures for the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百三十六条 この附則に規定するもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定める。例文帳に追加

Article 136 In addition to what is provided for in the present Supplementary Provisions, necessary transitional measures for the enforcement of this Act shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS