例文 (62件) |
"珍しいこと"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 62件
何となく珍しいこと例文帳に追加
the quality of being novel - EDR日英対訳辞書
珍しいこともあるもんだ。例文帳に追加
That's unusual. - Tanaka Corpus
こんなに早く起きて、珍しいことだ。例文帳に追加
You rarely ever wake up this early. - Tatoeba例文
あなたにとって、本件はそれほど珍しいことなのですね。例文帳に追加
This matter is that rare to you. - Weblio Email例文集
ご両親はお久しぶりでさぞお珍しいことでしょう例文帳に追加
Your parents must be delighted to see you after such a long separation. - 斎藤和英大辞典
彼が何も言わなかったことは珍しいことです。例文帳に追加
It is remarkable that he said nothing at all. - Tatoeba例文
そんな例は今日では珍しいことではありません。例文帳に追加
Such a case is not uncommon today. - Tatoeba例文
例がないほど珍しいこと例文帳に追加
the state of something being so unusual there is nothing with which it can be compared - EDR日英対訳辞書
彼が遅れるのは珍しいことではなく,いつものことだよ例文帳に追加
His being late is the rule rather than the exception. - Eゲイト英和辞典
彼が何も言わなかったことは珍しいことです。例文帳に追加
It is remarkable that he said nothing at all. - Tanaka Corpus
そんな例は今日では珍しいことではありません。例文帳に追加
Such a case is not uncommon today. - Tanaka Corpus
今でも登山者の遭難事故は珍しいことではない。例文帳に追加
Alpine climbing accidents are not rare, even today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一夫多妻制の当時としては、珍しいことである。例文帳に追加
It was a rare case at that time in which the practice of polygamy prevailed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたは驚いていたけれど、あれはそんなに珍しいことじゃないんですよ。例文帳に追加
You were surprised, but that kind of thing isn't that unusual. - Weblio Email例文集
最近では、女性が一人旅をするのは珍しいことではない。例文帳に追加
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. - Tatoeba例文
最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。例文帳に追加
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. - Tanaka Corpus
そこに所の者がやってきたので「近頃珍しいことはないか」と問う。例文帳に追加
Just then a local man came so he asked, 'Is there anything new recently?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これはこの時期では全国的に見てもきわめて珍しいことである。例文帳に追加
This was quite unusual at the time even at the nationwide level. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ホームズのこれほどに感情的な喋り方を聞くのは珍しいことだった。例文帳に追加
I had seldom heard my friend speak with such intensity of feeling. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
あなたは驚いていたけれど、ああいうことはそんなに珍しいことじゃないんですよ。例文帳に追加
You were surprised, but that kind of thing isn't that unusual. - Weblio Email例文集
例文 (62件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |