1016万例文収録!

「"誤った解釈"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "誤った解釈"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"誤った解釈"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

誤った解釈が可能な一節例文帳に追加

a passage capable of misinterpretation  - 日本語WordNet

誤った解釈をすること例文帳に追加

putting the wrong interpretation on  - 日本語WordNet

私はそれについて誤った解釈をしていました。例文帳に追加

I made a wrong interpretation about that.  - Weblio Email例文集

地域期待に関する知見不足は,水流中の影響度に関する誤った解釈を招きうる。例文帳に追加

Insufficient knowledge about regional expectations can result in misinterpretations about the severity of impacts in streams. - 英語論文検索例文集

例文

地域期待に関する知見不足は,水流中の影響度に関する誤った解釈を招きうる。例文帳に追加

Insufficient knowledge about regional expectations can result in misinterpretations about the severity of impacts in streams. - 英語論文検索例文集


例文

地域期待値に関する知見不足は,水流中の影響度に関する誤った解釈を招きうる。例文帳に追加

Insufficient knowledge about regional expectations can result in misinterpretations about the severity of impacts in streams. - 英語論文検索例文集

地域予測に関する知見不足は,水流中の影響度に関する誤った解釈を招きうる。例文帳に追加

Insufficient knowledge about regional expectations can result in misinterpretations about the severity of impacts in streams. - 英語論文検索例文集

地域期待値に関する知見不足は,川の影響の動性に関する誤った解釈を招きうる。例文帳に追加

Insufficient knowledge about regional expectations can result in misinterpretations about the severity of impacts in streams. - 英語論文検索例文集

地域期待に関する知見不足は,水流中の影響度に関する誤った解釈を招きうる。例文帳に追加

Insufficient knowledge about regional expectations can result in misinterpretations about the severity of impacts in streams. - 英語論文検索例文集

例文

過去のユーザ入力に対する誤った解釈を、その後のユーザ入力により容易にしかも正確に訂正することができる対話装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide an interaction device and method that easily and correctly corrects a wrong interpretation of a past user input with a subsequent user input. - 特許庁

例文

本発明の方法を使用すれば、ACK/NACKメッセージの誤った解釈から比較的速く回復することができ、異なる送信要件の加入者を収容することができる。例文帳に追加

Using the method, recovery can be made from the incorrect decoding in ACK/NACK messages relatively quickly, and subscribers having different transmission requirements can be accommodated. - 特許庁

事業者は、透明性を確保し、データの誤った解釈を避けるために、報告した排出データにかかわるデータの品質について概要を記述しなければならない(第11 章を参照)。例文帳に追加

To ensure transparency and avoid misinterpretation of data, companies are required to report a description of the data quality of reported emissions data (see chapter 11).  - 経済産業省

事業者は、データの透明性を確保し、データの誤った解釈を避けるため、報告されたスコープ3排出データのデータ品質に関する概要を提供しなければならない(第11章を参照)。例文帳に追加

Companies are required to provide a description of the data quality of reported scope 3 emissions data to ensure transparency and avoid misinterpretation of data (see chapter 11).  - 経済産業省

事業者は、透明性を確保し、データの誤った解釈を避けるため、スコープ3 削減について主張する場合には、削減量の二重計上やクレジットの可能性があることを認識する。例文帳に追加

To ensure transparency and avoid misinterpretation of data, companies should acknowledge any potential double counting of reductions or credits when making claims about scope 3 reductions.  - 経済産業省

事業者は、データの透明性を確保し、誤った解釈を避けるために、定性的かつ定量的に、報告したデータの不確実性レベルを示す必要がある。例文帳に追加

Companies should describe the level of uncertainty of reported data, qualitatively or quantitatively, to ensure transparency and avoid misinterpretation of data.  - 経済産業省

本発明は、受信装置が、受信装置が送信した確認メッセージの誤った解釈から比較的短い時間で回復することができるようにする増分再送信(IR)と一緒に使用するARQ技術を実行する方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for currying out an ARQ method using incremental redundancy(IR) where a receiver can relatively quickly recover from an incorrect interpretation in confirmation message transmitted by the receiver. - 特許庁

が、結果的には他の学科が学科名と博士の称号の合致を見ている(明経道=明経博士、算道=算博士、明法道では当初律学博士という呼称が用いられたものの後に明法博士と改称された)ことから、明治以後に文章道と紀伝道が別々に存在したのが紀伝道が文章道に併合されたという誤った解釈を流布させる原因となった。例文帳に追加

However, as all other subject names and titles of hakase corresponded with each other (myogyo hakase for myogyodo, san hakase (professor of mathematics) for sando and myobo hakase for myobodo in which once the title of ritsugaku hakase (professor of the law in the Ritsuryo system) was used but changed to myobo hakase later on), it left room for misunderstanding after the Meiji period that monjodo and kidendo existed separately and kidendo was absorbed into monjodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

X国からの輸入品Yに対するAD調査の結果、A社のダンピングマージンは10%とされ、B社はダンピングなしとされた。X国において、製品Yを生産している企業は、A及びB社の2社しかなく、損害を決定する期間中における調査対象産品の90%以上はB社生産のものであった。しかし、調査当局は、 "ダンピングされた輸入品"の量を、調査対象国からの輸入品の全ての量として解釈したため、ダンピングされていないB社からの輸入量も含めて損害の決定を行った。このように"ダンピングされた輸入品"の量を不合理に引き上げたことを基に損害を決定し、A社にAD税を賦課することは問題。このようなADの誤用や誤った解釈を防止するため、"ダンピングされた輸入品"の定義を明確化する必要があるのではないか。例文帳に追加

In an antidumping investigation on imports of a specific product, originating from one specific country, it was determined a margin of dumping of 10% for company A and no positive determination was made for company B, the only other firm of this specific country. The latter was responsible for more than 90% of the imports under investigation during the period analysed. In order to achieve a determination of injury, the volume of dumped imports considered were equal to the total volume of imports originating from the country in question. The decision to consider the total imports as the dumped imports, i.e. the decision not to subtract from the volume of dumped imports those imports originated in company B, means that the authority grossly overestimated the volume of dumped imports. . Thus, based on the miscalculation of the volume of dumped imports, the authority determined the existence of injury caused by artificially inflateddumped imports” and applied antidumping duties on imports from company A. Shouldn’t we elaborate a clearer, more detailed, definition ofdumped imports”, in order to avoid misinterpretations and consequently the misuse of antidumping duties?  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS