1016万例文収録!

「"高当"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "高当"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"高当"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

その銀行は前期に比べて売上高当期純利益率が10%減少したことを報告した。例文帳に追加

The bank reported a 10% drop in net income from the previous period. - Weblio英語基本例文集

内燃機関において、燃料液滴のピストンへの衝突を低減し、すすの生成につながる高当量比領域の形成を抑制した内燃機関、及び内燃機関の燃料噴射方法を提供する。例文帳に追加

To provide an internal combustion engine and a fuel injection method for the same, preventing the formation of a high equivalent ratio region resulting in the generation of soot by reducing impingement of fuel droplets against a piston. - 特許庁

高当量比の予混合ガス(1)をフェルトマット状の第1ファイバーマット(4)の一面側から供給し他面側の表面において赤熱燃焼させこれをパイロットバーナ(12)とする。例文帳に追加

Premixed gas 1 having a high equivalent ratio is supplied from one surface side of a first fiber mat 4 having a felt mat shape and is glowing-combusted on the other surface, and this is used as a pilot burner 12. - 特許庁

3 商品取引員は、第一項第一号に規定する株主資本等変動計算書を作成する場合においては、前事業年度末残調書作成期間変動額及び調書作成期間末残の区分に応じて記載をしなければならない。例文帳に追加

(3) In preparing the statements of changes in net assets prescribed in paragraph (1), item (i), a Futures Commission Merchant shall make statements for the respective categories of the account balances as of the end of the previous business year, the amount of change during the period for the preparation of the records, and the balance as of the end of the period for the preparation of the records.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6 法第六十六条の五第二項に規定する該事業年度の総負債に係る平均負債残から控除する政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残は、該事業年度の総負債(負債の利子等の支払の基因となるものに限る。第十項において同じ。)のうち、特定債券現先取引等に係るものに係る平均負債残該平均負債残該特定債券現先取引等に係る資産に係る平均資産残を超える場合には、該平均資産残)とする。例文帳に追加

(6) The average balance of liabilities pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. which is calculated as specified by a Cabinet Order and is to be deducted from the average balance of liabilities regarding the total liabilities for the relevant business year prescribed in Article 66-5(2) of the Act shall be the average balance of liabilities regarding the total liabilities for the relevant business year (limited to those which are to be the cause of payment of interest on liabilities, etc.; the same shall apply in paragraph (10)) which pertain to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (where the said average balance of liabilities exceeds the average balance of assets regarding assets pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc., such calculated average balance of liabilities shall be the said average balance of assets).  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

5 法第六十六条の五第二項に規定する国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残から控除する政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残は、該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債のうち、特定債券現先取引等(同条第四項第八号に規定する特定債券現先取引等をいう。次項及び第八項において同じ。)に係るものに係る平均負債残該平均負債残該特定債券現先取引等に係る資産に係る平均資産残該事業年度の該資産の帳簿価額の平均的な残として合理的な方法により計算した金額をいう。次項において同じ。)を超える場合には、該平均資産残。第八項において「調整後平均負債残」という。)とする。例文帳に追加

(5) The average balance of liabilities pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. which is calculated as specified by a Cabinet Order and is to be deducted from the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. prescribed in Article 66-5(2) of the Act shall be the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said domestic corporation which pertain to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (meaning a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. prescribed in Article 66-5(4)(viii) of the Act; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (8)) (where the said average balance of liabilities exceeds the average balance of assets regarding assets pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (the average balance of assets shall mean the amount calculated by a reasonable method as the average balance of the said assets' book value for the relevant business year; the same shall apply in the next paragraph), such calculated average balance of liabilities shall be the said average balance of assets; such average balance of assets shall be referred to as the "average balance of liabilities after adjustment" in paragraph (8)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 法第六十八条の八十九第二項に規定する国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債に係る平均負債残から控除する政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残は、該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債のうち、特定債券現先取引等(法第六十八条の八十九第四項第八号に規定する特定債券現先取引等をいう。次項及び第八項において同じ。)に係るものに係る平均負債残該平均負債残該特定債券現先取引等に係る資産に係る平均資産残該連結事業年度の該資産の帳簿価額の平均的な残として合理的な方法により計算した金額をいう。次項において同じ。)を超える場合には、該平均資産残。第八項において「調整後平均負債残」という。)とする。例文帳に追加

(5) The average balance of liabilities pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. which is calculated as specified by a Cabinet Order and is to be deducted from the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. prescribed in Article 68-89(2) of the Act shall be the average balance of liabilities regarding the liabilities owed to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said consolidated corporation which pertain to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (meaning a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. prescribed in Article 68-89(4)(viii) of the Act; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (8)) (where the said average balance of liabilities exceeds the average balance of assets regarding assets pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (the average balance of assets shall mean the amount calculated by a reasonable method as the average balance of the said assets' book value for the relevant consolidated business year; the same shall apply in the next paragraph), such calculated average balance of liabilities shall be the said average balance of assets; such average balance of assets shall be referred to as the "average balance of liabilities after adjustment" in paragraph (8)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6 法第六十八条の八十九第二項に規定する該連結事業年度の総負債に係る平均負債残から控除する政令で定めるところにより計算した特定債券現先取引等に係る平均負債残は、該連結事業年度の総負債(負債の利子等の支払の基因となるものに限る。第十項において同じ。)のうち、特定債券現先取引等に係るものに係る平均負債残該平均負債残該特定債券現先取引等に係る資産に係る平均資産残を超える場合には、該平均資産残)とする。例文帳に追加

(6) The average balance of liabilities pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. which is calculated as specified by a Cabinet Order and is to be deducted from the average balance of liabilities regarding the total liabilities for the relevant consolidated business year prescribed in Article 68-89(2) of the Act shall be the average balance of liabilities regarding the total liabilities for the relevant consolidated business year (limited to those which are to be the cause of payment of interest on liabilities, etc.; the same shall apply in paragraph (10)) which pertain to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc. (where the said average balance of liabilities exceeds the average balance of assets regarding assets pertaining to a specified bond transaction with a repurchase/resale agreement, etc., such calculated average balance of liabilities shall be the said average balance of assets).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS