1016万例文収録!

「"be any"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "be any"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"be any"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 335



例文

I won't be any trouble.例文帳に追加

足手まといにはならない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Will there be any jam?例文帳に追加

ジャムは出ますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Will there be any tests?例文帳に追加

テストはありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The c may be any character. 例文帳に追加

文字cは何でもよい。 - JM

例文

There doesn't appear to be any contradictions with it.例文帳に追加

それに矛盾はなさそうである。 - Weblio Email例文集


例文

There doesn't seem to be any left. 例文帳に追加

もう残っていないようだ. - 研究社 新和英中辞典

I don't want there to be any misunderstanding.例文帳に追加

どんな誤解もあって欲しくない。 - Tatoeba例文

The value can be any number from 00 through 15 例文帳に追加

値は00~15の任意の数である - コンピューター用語辞典

There shouldn't be any serious side effect.例文帳に追加

特に大きな副作用はありません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

I promise I won't be any trouble.例文帳に追加

約束する。迷惑はかけない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

I don't want there to be any misunderstanding. 例文帳に追加

どんな誤解もあって欲しくない。 - Tanaka Corpus

This might be any Python object. 例文帳に追加

任意の Python オブジェクトです。 - Python

There shouldn't be any permission for them.' 例文帳に追加

「永く御免有るべからざる」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I don't want there to be any trouble about the matter. 例文帳に追加

私はそれに関していかなる問題も避けたい。 - Weblio Email例文集

Will there be any times like this where we can't talk? 例文帳に追加

このように話す事が出来なくなる時がきますか? - Weblio Email例文集

Would there be any problems if we settle on 1000 yen for the August payment? 例文帳に追加

8月の支払は1000円で確定して問題ありませんか? - Weblio Email例文集

Would there be any problems if I stayed at your house? 例文帳に追加

私はあなたの家に滞在するのは問題ないでしょうか。 - Weblio Email例文集

Please don't be any later than this. 例文帳に追加

あなたはこれ以上遅れないようにしてください。 - Weblio Email例文集

I couldn't be any happier than this. 例文帳に追加

私にとってこれ以上の喜びは無い。 - Weblio Email例文集

I don't want to be any more sad than this. 例文帳に追加

私はこれ以上悲しくなりたくない。 - Weblio Email例文集

There mustn't be any damage or dirt on this product.例文帳に追加

この製品には傷や汚れがあってはならない。 - Weblio Email例文集

There shouldn't be any penalties for individuals whom do not respond to power saving requests.例文帳に追加

個人の場合節電しなくても罰則はないはずです。 - 時事英語例文集

If you hold your tongue, no one will be any the wiser. 例文帳に追加

君が黙っていればだれにも知れはしない. - 研究社 新英和中辞典

The apparatus is still too inefficient to be any use. 例文帳に追加

その装置はまだ効率が悪くて使い物にならない. - 研究社 新和英中辞典

This screwdriver is too small to be any use.例文帳に追加

このドライバーは小さすぎて役に立たない。 - Tatoeba例文

I don't want to be any more burden to my parents.例文帳に追加

両親にこれ以上負担をかけたくない。 - Tatoeba例文

There cannot be any tea left in the pot.例文帳に追加

ポットにもうお茶が残っているはずがない。 - Tatoeba例文

If so, it shouldn't be any problem at all, should it?例文帳に追加

だったら、なんの問題もないじゃないですか。 - Tatoeba例文

I don't want there to be any trouble.例文帳に追加

私はそこでどんな問題も起こしたくない。 - Tatoeba例文

The communications lines can be any combination of BSC and SDLC 例文帳に追加

この通信回線は,BSCとSDLCとを任意に組合せたものでよい - コンピューター用語辞典

This screwdriver is too small to be any use. 例文帳に追加

このドライバーは小さすぎて役に立たない。 - Tanaka Corpus

I don't want to be any more burden to my parents. 例文帳に追加

両親にこれ以上負担をかけたくない。 - Tanaka Corpus

Wire me at once, in case there should be any accident. 例文帳に追加

何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 - Tanaka Corpus

There cannot be any tea left in the pot. 例文帳に追加

ポットにもうお茶が残っているはずがない。 - Tanaka Corpus

where filename can be any file. 例文帳に追加

ここで filenameはどんなファイルでも構いません。 - FreeBSD

The option can be any of the options accepted by declare. 例文帳に追加

option には、declare コマンドに使えるオプションがすべて使えます。 - JM

The options can be any valid ls 例文帳に追加

このオプションには、すべての有効なls - JM

However, there shouldn't be any reason to change this value. 例文帳に追加

ただし、この値を変更する理由はないだろう。 - JM

but can be any of the types defined in <arpa/nameser. h>. 例文帳に追加

だが、 <arpa/nameser.h> で定義された型のどれでも良い。 - JM

, there must not be any router between the ports).例文帳に追加

CheckSegローカルポートとセグメントをチェックする。 - JM

Return value can be any type.例文帳に追加

戻り値の型はどのようなものでも許されます。 - Python

Return an encoded value. val can be any type, but return value must be a string.例文帳に追加

エンコードした値を返します。 - Python

which can be any of all, none, or common(default).例文帳に追加

which は all, none, common(デフォルト値)のいずれかである。 - XFree86

If the timing is wrong, there won't be any increase in speed. 例文帳に追加

タイミングを誤ると全然スピードが出ません - 京大-NICT 日英中基本文データ

W^1 should be any of a single bond, -O-, or -CO-.例文帳に追加

W^1は単結合、−O−、又は−CO−である。 - 特許庁

Don't let there be any mistake about that. 例文帳に追加

この点については絶対に間違いはありません。 - Conan Doyle『黄色な顔』

Please let me know if there will be any other changes regarding this subject.例文帳に追加

この件に関して何か他に変更があれば私に教えてください。 - Weblio Email例文集

The length of the paper must not be any longer or shorter than this. 例文帳に追加

論文の長さはこれ以上でもこれ以下でもいけません。 - Weblio Email例文集

Even if you make a fool out of me, there won't be any merit. 例文帳に追加

あなたが私のことを馬鹿にしても、何のメリットも無いのに。 - Weblio Email例文集

例文

If I don't book those rooms soon, there won't be any availabilities left. 例文帳に追加

早くその部屋を予約しないと空き部屋がなくなってしまいます。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS