1016万例文収録!

「"be any"」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "be any"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"be any"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 332



例文

Return a reader object which will iterate over lines in the givencsvfile. csvfile can be any object which supports the iterator protocol and returns a string each time its next method is called.例文帳に追加

与えられた csvfile 内の行を反復処理するような reader オブジェクトを返します。 csvfile はイテレータプロトコルをサポートし、next メソッドが呼ばれた際に常に文字列を返すような任意のオブジェクトにすることができます。 - Python

Return a writer object responsible for converting the user's data intodelimited strings on the given file-like object. csvfile can be any object with a write method.例文帳に追加

ユーザが与えたデータをデリミタで区切られた文字列に変換し、与えられたファイルオブジェクトにするための writer オブジェクトを返します。 csvfile は write メソッドを持つ任意のオブジェクトでかまいません。 - Python

The directive option name can be any of the option flag names explained above.An example's doctest directives modify doctest's behavior for that single example.例文帳に追加

ディレクティブオプション名は上で説明したオプションフラグ名のいずれかです。 ある例題の doctest ディレクティブは、その例題だけの doctest の振る舞いを変えます。 - Python

If two expressions are given,they are used for the global and local variables, respectively.If provided, locals can be any mapping object.Changed in version 2.4:formerly locals was required to be a dictionary. 例文帳に追加

これらはそれぞれグローバル変数とローカル変数として使われます。 locals を指定する場合は何らかのマップ型オブジェクトにせねばなりません.バージョン 2.4 で 変更 された仕様:以前はlocals は辞書でなければなりませんでした - Python

例文

Initialize the basic random number generator.Optional argument x can be any hashable object.If x is omitted or None, current system time is used;current system time is also used to initialize the generator when the module is first imported.例文帳に追加

x が省略されるか None の場合、現在のシステム時間が使われます; 現在のシステム時間はモジュールが最初にインポートされた時に乱数生成器を初期化するためにも使われます。 - Python


例文

By specifying to SuperProbe a list of ports already in use, it will know that there cannot be any video cards that use those ports, and hence will not probe them (which could otherwiseconfuse your hardware).例文帳に追加

既に使われているポートのリストを指定することにより、SuperProbeプログラムにそれらのポートを使用するビデオカードが存在しないことを教え、それらのポートに対する探査 (これを実行するとハードウェアが混乱する) をさせないようにできる。 - XFree86

The bean jam is put on one of the tane so that there will not be any space when another tane is placed, and the other tane is finally placed on the bean jam for completion. 例文帳に追加

この餡を2枚の皮を合わせた状態で隙間がなくなる程度に1枚の皮種へ盛り付けていき、最後に餡を封じる皮種を揃えかぶせて完成となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the Chief Cabinet Secretary is due to make an announcement, I do not think that there will be any impact as the Japanese financial system has so far remained very stable. 例文帳に追加

これは官房長官が一括してアナウンスするということでございますけれども、今のところ私は日本の金融システムは非常にしっかりしていますので、何ら影響はないと思っています。 - 金融庁

All we should do is to deal with each case impartially. There will not be any change in the principle of dealing with various cases in an appropriate manner on a case-by-case basis by accurately grasping facts. 例文帳に追加

これはもう基本的には事案に応じて、是は是とし、非は非とするという、これに尽きると思います。様々な事象があれば、それを的確に把握し、それに応じて適切な対応を行うという、この基本は変わらないのだと思っております。 - 金融庁

例文

(h) commercial exploitation of a patent oran invention shall be any activity related to a patent as subject-matter of a right or related to an invention as subject-matter of a patent, performed by the owner or any other authorized person with the purpose of making profit.例文帳に追加

(h) 特許又は発明の「商業利用」とは,所有者又はその他の授権された者が営利目的で行う,権利の対象としての特許に又は特許の対象としての発明に係る活動をいう。 - 特許庁

例文

A rationalization proposal shall be any technical improvement of a manufacturing or operational nature and any solution to a problem of safety, protection of health at work or protection of the environment the rationalizer shall have the right to dispose of his proposal. 例文帳に追加

合理化提案とは,製造技術又は操作技術の改善案,及び職場における安全と健康保護の問題又は環境保護の問題の解決案をいう。合理化提案の創案者は,自己の提案を処分する権利を有する。 - 特許庁

The substrate surface can be any surface, for example, silicate glasses, silicate minerals, metals, metal alloys, ceramics, natural stones, plastics, carbon, silicon, and semiconductors.例文帳に追加

基体表面は、任意の表面、例えば、ケイ酸塩ガラス、ケイ酸塩鉱物、金属、合金、セラミックス、天然石、プラスチック類、カーボン、シリコン及び半導体であり得る。 - 特許庁

The lipase inhibitor may be any one of 3,4-dihydroxyphenyl carboxylic acid or its salts, caffeic acid or its salts and rosemary acid or its salts.例文帳に追加

このリパーゼ阻害剤において、3,4−ジヒドロキシフェニルカルボン酸又はその塩は、カフェー酸又はその塩、ロスマリン酸又はその塩のいずれかとしても良い。 - 特許庁

The diffraction optical element 41 used together with the deviation diffraction grating may be any of a beam shaping device 41, one-dimensional beam splitter 91 or two-dimensional beam splitter 91.例文帳に追加

偏心回折格子と共に使用される回折光学要素41は、ビーム整形器41、一次元のビーム分割器91、又は2次元のビーム分割器91のいずれであってもよい。 - 特許庁

A typical surface channel is a metal oxide and it may be any one of indium oxide (In_2O_3), ZnO, RuO, ITO, or La_X-1Sr_XCoO_3.例文帳に追加

代表的な表面チャネルは、金属酸化物であり、酸化インジウム(In_2O_3)、ZnO、RuO、ITO、またはLa_X−1Sr_XCoO_3のいずれかであり得る。 - 特許庁

The first substrate is a sapphire substrate including a nitride semiconductor layer or a GaAs substrate, and the second substrate may be any of a silicon substrate, a GaAs substrate, a Ge substrate, and a metal substrate.例文帳に追加

第1の基板は、ナイトライド系半導体層を有するサファイア基板、またはGaAs基板であり、第2の基板は、シリコン基板、GaAs基板、Ge基板、金属基板のいずれかであってもよい。 - 特許庁

The measuring method may be any method as long as it is immunoreaction, and can be speedily introduced when it is a method used for a reagent presently available in the market.例文帳に追加

測定方法は、免疫反応である限り、どのような方法でも良く、現在市販されている試薬に用いられている方法なら速やかに導入できる。 - 特許庁

The intermediate node 122 that is preliminarily charged by the 2nd preliminary charging element may be any intermediate node including a final node in a series chain from the preliminary charging.例文帳に追加

この第2の予備充電素子により予備充電される中間ノードは、予備充電ノードから直列連鎖における最後を含むどの中間ノードでもよい。 - 特許庁

The external device may itself be a pager, or it may be any device capable of receiving the useful user information such as a news report from a remote source and formatting it for porting to a memory buffer within the home electronic product via the I/O port.例文帳に追加

外部装置はページャ、又は、遠隔のソースからニュースレポート等の有用な情報を受信して、I/Oポートを介して家庭電子製品内のメモリーバッファへのポーティング(porting)のためフォーマットすることができる。 - 特許庁

The structures may also be pins or ribs that are electrically connected to the grounding face and/or the patch, or may be any other suitable configuration depending upon the polarization of the signal to be transmitted or received.例文帳に追加

構造体は接地面および/またはパッチに電気的に接続されたピンまたはリブでもよく、あるいは送信または受信される信号の偏波に応じたその他の任意の適切な構造でもよい。 - 特許庁

Each of R^1, R^2, R^3 and R^4 should be any of a hydrogen atom, an alkyl group, or an aryl group, independently.例文帳に追加

R^1〜R^4はそれぞれ独立に、水素原子、アルキル基、又はアリール基であり、R^3及びR^4は互いに結合してシクロアルキリデン基を形成してもよい。 - 特許庁

The shapes of the extract of the flower of the Pueraria lobata can be any of liquid, paste and powder (sometimes, a case of powder of the essence of the flower of the Pueraria lobata is present) irrespective of the shape of the extract of the flower of the Pueraria lobata.例文帳に追加

葛花抽出物の形状は問わず、液状、ペースト状、および粉状(葛花エキス末という場合がある)のいずれであってもよい。 - 特許庁

The matrix can be any one of those of a polymer, a metal, ceramics or carbon, but it is preferable to be at least one kind of a polymer selected from a curable resin and cross-linked rubber.例文帳に追加

マトリックスは、高分子化合物、金属、セラミックス又は炭素のいずれでもよいが、熱可塑性樹脂、熱可塑性エラストマー、硬化性樹脂及び架橋ゴムより選ばれる少なくとも1種の高分子化合物であることが好ましい。 - 特許庁

Here, the oxide film 20 can be any film selected from the group consisting of a TiO_2 film and an SrTiO_3 film, and can be added with at least one element selected from the group consisting of Nb and La as an impurity.例文帳に追加

ここで、酸化物膜20は、TiO_2膜およびSrTiO_3膜からなる群から選ばれるいずれかの膜とすることができ、NbおよびLaからなる群から選ばれる少なくとも1種の元素を不純物として添加することができる。 - 特許庁

Thus, at the stage where the 'lion' is displayed, the numeral graphic to be displayed subsequently is defined to be any of the '1', '5' and '9' to make players see that the probability of winning is one-third.例文帳に追加

こうすれば、「ライオン」が表示された段階で次に表示される数字図形は「1」、「5」、「9」のいずれかであることが確定しているため、当たりとなる確率が1/3になったように遊技者に見える。 - 特許庁

A cross sectional shape of the reflecting surface of the diffusing device can be any shape such as a curve or approximate curve by a combination of straight lines.例文帳に追加

拡散装置の反射面の断面形状としては、曲線、又は、直線と直線の組み合わせからなる曲線に近似した形状等、各種形状とすることができる。 - 特許庁

A preamble part and a header part are normally transmitted at a rate of 1 Mbps or 2 Mbps to secure compatibility, and an MPDU changes a modulation rate to make a transfer rate to be any of 11 Mbps, 5.5 Mbps, 2 Mbps and 1 Mbps according to an error state in transmission.例文帳に追加

通常は、プレアンブル部、ヘッダー部は互換性を確保するために1Mbps、または2Mbpsで送信され、MPDUは送信時のエラー状況により、変調レートを変えて転送レートを11Mbps,5.5Mbps,2Mbps,1Mbpsのいずれかにする。 - 特許庁

To provide a surface state observation device which enables observation at high resolution without causing a device to be any larger even in case of distortion aberration remaining at a secondary optical system.例文帳に追加

二次光学系に歪曲収差が残存する場合であっても装置の大型化を招かずに高分解能で観察することができる表面状態観察装置を提供する。 - 特許庁

To provide a semiconductor device whose reflow resistivity is improved, whose semiconductor chip occupancy rate against a package is increased, whose metallic flash is not turned to be any problem, and whose inexpensive substrate is made available.例文帳に追加

耐リフロー性が向上し、パッケージに対する半導体チップ占有率が高く、金属バリが問題とならず、安価な基板を利用できる半導体装置を提供すること。 - 特許庁

The lactobacillus may be any lactobacillus, and includes lactobacillus belonging to Lactobacillus, Pediococcus, Streptococcus, and the like, preferably lactobacillus belonging to the lactobacillus.例文帳に追加

乳酸菌は、いずれの乳酸菌であってもよいが、ラクトバチルス(Lactobacillus)属、ぺディオコッカス(Pediococcus)属、ストレプトコッカス(Streptococcus)属等に属する乳酸菌があげられ、ラクトバチルス属に属する乳酸菌が好ましく用いられる。 - 特許庁

The decorative element can be any one of such materials as metal powder, a glossy material, cut pieces of colored paper, natural jewelry, and artificial jewelry, or any combination of these, which can be preferably moved within the pocket on the top coating freely.例文帳に追加

装飾要素は、金属粉、光沢材、色紙片、天然宝石、人工宝石、或いはそれらの組み合わせでよく、好ましくは、上張りのポケット内で自由に移動できる。 - 特許庁

The lactic acid for preparing the lactic acid polymer may be any among the D body alone, the L body alone or a mixture composed of the D body and the L body and its optical purity is preferably85%.例文帳に追加

乳酸重合体を製造するための乳酸としては、D体のみ、L体のみ、D体とL体の混合物のいずれでもよいが、光学純度は85%以上が好ましい。 - 特許庁

To promptly indicate another vessel disturbing zone corresponding to the speed of own vessel on a display screen, when a value of the speed of the own vessel is temporary set to be any value for trial navigation, in another vessel movement monitoring device.例文帳に追加

相手船動静監視装置において、自船の速力の値を任意の値に仮設定して試航する際、自船の速力に対応する相手船妨害ゾーンを即座に表示装置に表示させる。 - 特許庁

The suspension member 2 can be any of a circular flange or a half circular collar connected to the metallic ring, or a hanger separated from the metallic ring.例文帳に追加

なお、前記懸架部材2は、前記金属製リングに連接した環状のフランジ、半環状のつば、又は該金属製リングとは別体の吊り具のいずれでも良い。 - 特許庁

The hydrophilic substance may be any of a soluble substance or a difficultly soluble substance, and preferably is included in an amount of 5-230 wt.% based on the weight of the solid lubricant.例文帳に追加

コーティング剤に添加する親水性物質は可溶性物質でも難溶性物質でもよく、個体滑剤に対して5〜230wt%の比率とするのが望ましい。 - 特許庁

The coating films described may be any of single-layer films formed by coating application of a magnetic coating material, multilayered films formed by coating application of plural magnetic coating materials superposed and multilayered films, formed by coating application of the nonmagnetic coating material and the magnetic coating material in superposition.例文帳に追加

上記塗膜は、磁性塗料を塗布した単層膜、複数の磁性塗料を重ねて塗布した多層膜、非磁性塗料と磁性塗料を重ねて塗布した多層膜のいずれであってもよい。 - 特許庁

When the packing 3 is subjected to positive pressure by means of washing in the washer tank 1, since the packing 3 will never be deformed even if it is hit against the pedestal 24, there will never be any gap in the kerf 32, and washing is hardly spilled out.例文帳に追加

また、ウォッシャタンク1内の洗浄液によりパッキン3に正圧がかかった時には、パッキン3は台座部24に当たって変形することがないため、切溝32に隙間ができず洗浄液が漏れ難くなっている。 - 特許庁

The value of x is set so as to be any of 0.5, 1, a value which is larger than 0.5, and a value which is smaller than 1 according to the equipment circumstances of a service area in which failure number prediction is carried out.例文帳に追加

xの値は、故障数予測を行うサービスエリアの設備状況等により、0.5、1、0.5より大きく1より小さい値、のうちのいずれかである。 - 特許庁

Setting items are specified on the basis of the request type information and whether or not there will be any virtual servers in the target segment reconfigured and/or whether or not the target segment is existent.例文帳に追加

要求の種類情報と、構成変更後に対象セグメントに仮想サーバが存在するか否か及び/又は対象セグメントは既存か否かに基づき、設定項目を特定する。 - 特許庁

In the copper covered aluminum wire, a center portion comprises aluminum which is comparatively lightweight metal, it is suitable that it is provided with a cross section structure with copper covering its periphery, and a cross sectional shape can be any one of round, square, rectangular or the like.例文帳に追加

この銅被覆アルミニウム線は、中心部分が比較的軽量金属であるアルミニウムからなり、その周囲に銅を被せた断面構造を備えていれば良く、断面形状は丸型、角型、平角型等、いずれであっても良い。 - 特許庁

The animal feed plant may be any of the one on the leaf surface of which the vegetable lactobacillus bacteria or both of the vegetable lactobacillus bacteria and the calcium is/are fixedly attached, and the one growing in a container for sale.例文帳に追加

植物性乳酸菌又は、植物性乳酸菌及びカルシウムを植物の葉面に定着させたものでも、販売用容器内で生育中のものでもよい。 - 特許庁

The porous material may be any one of a metal porous body, a glass porous body, a ceramic porous body, a resin porous body, or a paper porous body, and it is preferable that a solution in which inorganic material powder is dissolved or dispersed should be used as the solution.例文帳に追加

多孔体は、金属製多孔体、ガラス製多孔体、セラミックス製多孔体、樹脂製多孔体、紙製多孔体のいずれでもよく、溶液には、無機物質の粉末を溶解、あるいは分散したも用いるのがよい。 - 特許庁

The material is manufactured to have the crystallite size of <200 Å, most preperably <100 Å and can be any of LaNi5 type or TiNi type.例文帳に追加

該材料は、200Å未満、最も好ましくは100Å未満の微結晶サイズを有するように製造され、改良されたLaNi_5 型またはTiNi型のいずれであってもよい。 - 特許庁

The substrate can be any shape (e.g., rectangular, circular, a polygon, an irregular shape that is decorative) and made of a polymer, metal film or other suitable material.例文帳に追加

該基盤はどんな形状(例えば、長方形、円形、多角形、装飾的な不規則形)であってもよく、ポリマー、金属フィルム又は他の適当な材料で作られる。 - 特許庁

As long as there is no fundamental change to the exchange rate policies in China, the country will maintain its significant current account surplus through its continued high level of exports (there are really no indications that there will be any actual changes).例文帳に追加

中国については、為替政策に基本的な変更がない限り、引き続き高水準の輸出により大幅な経常収支黒字を維持する(実際変更の兆しはあまり見られない)。 - 経済産業省

Looking at the types of partners that enterprises used in business collaboration (Fig. 2-4-32), there appears not to be any major difference in earnings status regardless of whether they are from the same cluster or from beyond. 例文帳に追加

企業連携の相手先について見ると(第2-4-32図)、連携先が集積内部にあるか、外部にあるかで、収益状況にそれほど大きな影響があるとは言えない。 - 経済産業省

```Until you tell me who it is that has been living in that cottage, and who it is to whom you have given that photograph, there can never be any confidence between us,' 例文帳に追加

「あの離れ家の中に住んでいるのは何者だか、そしてまた、お前があの肖像をやったのは何者だか、それをお前が話すまでは、私たちの間は夫婦でもなんでもないんだ」 - Conan Doyle『黄色な顔』

For instance, if the governess wanted to call you to your lessons, she would call out "come here--," and there she would have to leave off, because there wouldn't be any name for her to call, and of course you wouldn't have to go, you know.' 例文帳に追加

たとえば家庭教師が授業できみを呼びたくても、『始めますよ、——』と言って止めるしかなくて、だって家庭教師が呼べる名前もないし、そうなったらもちろんきみもいかなくてすむわけでしょ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

"Now, it is a fact, gentlemen, as you may see for yourselves, that my hair is of a very full and rich tint, so that it seemed to me that if there was to be any competition in the matter I stood as good a chance as any man that I had ever met. 例文帳に追加

さて、事実、見ればおわかりでしょうが、ねえ、私の髪はこれ以上はない鮮やかな色合いですから、これに関しちゃあ今まで負けたことがないし、どんな相手がいるにしても勝算は十分と思われました。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

there are but few persons, in comparison with the whole of mankind, whose experiments, if adopted by others, would be likely to be any improvement on established practice. 例文帳に追加

ほかの人に採用されれば、その試みが既に確立した慣習になにか改善を施すというような人は、人類全体と比較すれば、わずかしかいません。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS