例文 (201件) |
"it's because"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 201件
It's because I love you.例文帳に追加
だって好きなんだもの。 - Tatoeba例文
It's because they are loved. 例文帳に追加
だって彼らは愛されているから。 - Weblio Email例文集
It's because I'm timid.例文帳に追加
なぜなら私の心は弱いからです。 - Weblio Email例文集
You can do it because you are you. 例文帳に追加
それは君だから出来る。 - Weblio Email例文集
It's because you didn't cook it right [the right way]. 例文帳に追加
それは煮方が悪いからです. - 研究社 新和英中辞典
I can't buy it because I have no money.例文帳に追加
お金がないのでそれが買えない。 - Tatoeba例文
I ate it because I was hungry.例文帳に追加
腹が減ったから、食べたんだ。 - Tatoeba例文
I ate it because I was hungry.例文帳に追加
お腹が空いたから、食べたんだよ。 - Tatoeba例文
I can't buy it because I have no money.例文帳に追加
お金がないから買えないんだ。 - Tatoeba例文
Sometimes it's because supper ain't ready; and sometimes it's because it is. 例文帳に追加
理由は夕食がまだできてなかったからってときもあるし、逆に準備できてたからってこともある。 - O Henry『ハーレムの悲劇』
I am sure it's because you were raised by wonderful parents. 例文帳に追加
きっと素敵なご両親に育てられたからでしょう。 - Weblio Email例文集
I believe it's because you certainly were raised by wonderful parents. 例文帳に追加
きっと素敵なご両親に育てられたからと思います。 - Weblio Email例文集
I don't think it's from a typhoon, I think it's because of low air pressure. 例文帳に追加
台風ではなく、低気圧のせいだと思う。 - Weblio Email例文集
It's because there is a cause for why you are distrusted.例文帳に追加
あなたが疑われるのには原因があるからだ。 - Weblio Email例文集
It's because he missed his train or something, I guess. 例文帳に追加
電車に乗り遅れたか何かしたからだろう. - 研究社 新和英中辞典
It's because you don't want to be alone.例文帳に追加
それはあなたが一人になりたくないからです。 - Tatoeba例文
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.例文帳に追加
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 - Tatoeba例文
It's because he lived in the United States for five years.例文帳に追加
5年間アメリカに住んでいたからだよ。 - Tatoeba例文
It's because you work too much that you're sleepy all the time.例文帳に追加
君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。 - Tatoeba例文
It's because you work too much that you're sleepy all the time.例文帳に追加
お前は働き過ぎだから、いつも眠いんだよ。 - Tatoeba例文
例文 (201件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |