1016万例文収録!

「"little way"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "little way"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"little way"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

make little way 例文帳に追加

はかどらない. - 研究社 新英和中辞典

It is only a little way to the schoolonly a step to the school. 例文帳に追加

学校までじきだ - 斎藤和英大辞典

The station is a little way off.例文帳に追加

駅は少し離れている。 - Tatoeba例文

The station is a little way off. 例文帳に追加

駅は少し離れている。 - Tanaka Corpus

例文

It's only a little way to the church. 例文帳に追加

教会まではわずかな道のりです. - 研究社 新英和中辞典


例文

The post office is only a little way from here. 例文帳に追加

郵便局ならすぐこの先です. - 研究社 新和英中辞典

A little way on, we came to a river. 例文帳に追加

少し行ったら川に出た. - 研究社 新和英中辞典

The post office is only a little way from here. 例文帳に追加

郵便局はここから近い. - 研究社 新和英中辞典

The school is quite near hereonly a little way from here. 例文帳に追加

学校はここからじき近い - 斎藤和英大辞典

例文

Money now goes only a little way. 例文帳に追加

金は使いでが無くなった - 斎藤和英大辞典

例文

He has evil ways―a little way of making others pay for him. 例文帳に追加

あの男は風が悪い - 斎藤和英大辞典

The school is near byclose byonly a little way from hereonly a step from here. 例文帳に追加

学校はここからじきだ - 斎藤和英大辞典

It is only a little way from the schoolonly a step from the schoolnear by the schoolclose by the school. 例文帳に追加

そこは学校からじきだ - 斎藤和英大辞典

I will go a little way with you. 例文帳に追加

そこまでいっしょに行こう - 斎藤和英大辞典

The house is a little way farther on. 例文帳に追加

その家はもう少し先だ - 斎藤和英大辞典

It is only a little way to the sea. 例文帳に追加

これから海までわずかしか無い - 斎藤和英大辞典

A castle stands a little way up the hill.例文帳に追加

丘の上の方に城があります。 - Tatoeba例文

It's only a little way to the bank.例文帳に追加

その銀行はすぐそこです - Eゲイト英和辞典

A castle stands a little way up the hill. 例文帳に追加

丘の上の方に城があります。 - Tanaka Corpus

go but a little way to 例文帳に追加

…へなかなか届かない, …に不十分である. - 研究社 新英和中辞典

I'll go a little way with you. 例文帳に追加

少しお供しましょう; 途中までは賛成できる. - 研究社 新英和中辞典

I will go a little way with you. 例文帳に追加

少し[途中まで]ご一緒しましょう. - 研究社 新英和中辞典

From Hakata we went a little way further to [we extended our journey as far as] Karatsu. 例文帳に追加

博多から足を伸ばして唐津まで行った. - 研究社 新和英中辞典

It is a little way off the main road. 例文帳に追加

それは本道から少し入った所だ. - 研究社 新和英中辞典

The village is a little way off the road. 例文帳に追加

その村は本道から少し入ったところだ - 斎藤和英大辞典

There is a fine gate a little way off the road. 例文帳に追加

道路から少し離れて立派な門がある - 斎藤和英大辞典

It is a little way off the main road. 例文帳に追加

本道から少し入ったところです - 斎藤和英大辞典

It is a little way off the road. 例文帳に追加

本道には当たっていない(少しはずれている) - 斎藤和英大辞典

If you go a little way along the track, you will find a bridge. 例文帳に追加

線路伝いに少し行くと橋がある - 斎藤和英大辞典

The village is a little way off the road. 例文帳に追加

その村は少し脇路へ入った所だ - 斎藤和英大辞典

There is a tea-house a little way below the summit. 例文帳に追加

頂上から少し下りた所に茶屋がある - 斎藤和英大辞典

Her house is a little way off the road.例文帳に追加

彼女の家は道路から少し離れている。 - Tatoeba例文

My house is a little way from the street.例文帳に追加

私の家はその通りから少し入ったところだ。 - Tatoeba例文

The ship stopped a little way off the shore.例文帳に追加

その船は海岸を少し離れて停滞していた。 - Tatoeba例文

You just walk along the street a little way.例文帳に追加

この道に沿って少し歩いていくといいよ - Eゲイト英和辞典

Her house is a little way off the road. 例文帳に追加

彼女の家は道路から少し離れている。 - Tanaka Corpus

My house is a little way from the street. 例文帳に追加

私の家はその通りから少し入ったところだ。 - Tanaka Corpus

The ship stopped a little way off the shore. 例文帳に追加

その船は海岸を少し離れて停滞していた。 - Tanaka Corpus

For a little way the glare of my fire lit the path. 例文帳に追加

しばらくは、火の輝きが行く手を照らしてくれました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

They went on a little way in silence after this, 例文帳に追加

二人はその後ちょっとばかりだまって進みました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

So I had a VERY little way to fall, you see 例文帳に追加

だから、落ちる距離もすごく短くてすんだわけ - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

across a bridge of flat stepping-stones a little way down the shallow stream; 例文帳に追加

浅瀬に平らな飛び石があるのだ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

He gave a whoop of dismay, staggered a little way, and fell down. 例文帳に追加

やつは絶望のほえ声をあげると、ちょっとよたよた歩いてから倒れました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Alice ran a little way into the wood, and stopped under a large tree. 例文帳に追加

アリスはちょっと森の中にかけこんで、おっきな木の下で止まりました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

There Paris was wounded in the thigh with a spear, and he retreated a little way, and showered his arrows among the Greeks; 例文帳に追加

パリスは槍で太腿に負傷し、それで少し退却して、ギリシア軍に矢を雨のように射かけた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Just then the door opened a little way, and a creature with a long beak put its head out for a moment and said 例文帳に追加

ちょうどそのとき、ドアが細く開いて、長いくちばしの生き物がいっしゅん頭をつきだし - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, 例文帳に追加

ちょうどそのとき、すこしはなれたところで、なにかがばちゃばちゃしているのが聞こえました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

So saying, he stepped back a little way, till he was out of earshot, 例文帳に追加

そういって、シルバーは少し後ろにさがった、その位置ではシルバーは何も聞くことは出来まい。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and he fixed the sword, Hector's gift, with its hilt firmly in the ground, and went back a little way, and ran and fell upon the sword, which pierced his heart, 例文帳に追加

アイアースはヘクトールの贈った剣を、柄を地面にしっかり差し込んで固定し、少し戻ると、走ってそのうえに倒れ、剣はその心臓を貫いた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

The windows were ajar and gleaming white against the fresh grass outside that seemed to grow a little way into the house. 例文帳に追加

半開きの窓は外の新緑を背に白く輝き、新緑はといえば部屋の中へと入りこんできそうな勢い。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS