意味 | 例文 (999件) |
あさはらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。例文帳に追加
His ambiguous reply made her all the more irritated. - Tatoeba例文
彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。例文帳に追加
His ambiguous reply made her all the more irritated. - Tanaka Corpus
こちらは15歳、こちらは17、こちらは23、という具合です。例文帳に追加
another at fifteen, another at seventeen, another at twenty-three, and so on. - H. G. Wells『タイムマシン』
彼らが会うことは避けられなかった。例文帳に追加
It was inevitable that they would meet. - Tanaka Corpus
これらのさし絵は珍しい版画から複製したものである.例文帳に追加
These illustrations have been reproduced from some rare prints. - 研究社 新英和中辞典
あなたとあなたのお母さんではどちらが早く起きますか?例文帳に追加
Who between you and your bother wakes up the earliest? - Weblio Email例文集
あなたのお父さんはサウジアラビアで働いてる?例文帳に追加
Is your father working in Saudi Arabia? - Weblio Email例文集
あそこにはとある作家の書きかけの作品があるからね。例文帳に追加
where there's an author's reading in progress. - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
厚さは1.5mm前後、重さは4.25グラムから4.59グラムほど。例文帳に追加
The thickness was around 1.5 mm and the weight was from 4.25 g to 4.59 g. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上原さんは3歳からピアノを習い始めた。例文帳に追加
Uehara started learning the piano when she was 3 years old. - 浜島書店 Catch a Wave
それはあなたの奥さんをいらいらさせるかもしれません。例文帳に追加
That will probably irritate your wife. - Weblio Email例文集
高所であるさま、あるいは高所から来るさま例文帳に追加
being or coming from on high - 日本語WordNet
表面粗さは平均粗さ5〜50μmが適当である。例文帳に追加
Mean surface roughness is appropriately from 5 to 50 μm. - 特許庁
さらに詳しいあらすじは源氏物語各帖のあらすじを参照。例文帳に追加
See also the summary of each chapter of "The Tale of Genji" for further details. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下から特に支えられるあるいは特に下から支えられた重量例文帳に追加
held up or having the weight borne especially from below - 日本語WordNet
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。例文帳に追加
I like him all the better for his faults. - Tatoeba例文
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。例文帳に追加
I like him all the better for his faults. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |