1016万例文収録!

「あっこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あっこの意味・解説 > あっこに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あっこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

これだ, あった.例文帳に追加

There it is!  - 研究社 新英和中辞典

あっ例文帳に追加

for certain reasons  - 斎藤和英大辞典

事故があった。例文帳に追加

There's been an accident. - Tatoeba例文

事故があった。例文帳に追加

There's been an accident.  - Tanaka Corpus

例文

悪行.例文帳に追加

ill deeds  - 研究社 新英和中辞典


例文

悪行例文帳に追加

evil deeds - Eゲイト英和辞典

どこにあったか例文帳に追加

Where did you find it?  - 斎藤和英大辞典

どこであったの?例文帳に追加

Where did it happen? - Tatoeba例文

見たことはあった。例文帳に追加

I'd seen it.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

不幸のあった家例文帳に追加

a bereaved family  - 斎藤和英大辞典

例文

事故があった。例文帳に追加

There has been an accident. - Tatoeba例文

変更があった。例文帳に追加

Some difference was found.  - JM

昔ここに寺があった.例文帳に追加

There used to be a temple here.  - 研究社 新和英中辞典

ここに戦いがあっ例文帳に追加

A battle was fought here.  - 斎藤和英大辞典

昔ここに橋があった。例文帳に追加

There used to be a bridge here. - Tatoeba例文

ここで何があったんだ?例文帳に追加

What happened here? - Tatoeba例文

あったかいとこ行こう。例文帳に追加

Let's go someplace warm. - Tatoeba例文

あったかいとこ行こう。例文帳に追加

Let's go somewhere warm. - Tatoeba例文

昔ここに橋があった。例文帳に追加

There used to be a bridge here.  - Tanaka Corpus

そこには、こう書いてあった。例文帳に追加

It stated  - JULES VERNE『80日間世界一周』

試みは効果があっ例文帳に追加

The attempt was effectual.  - 斎藤和英大辞典

だからそこにあった。例文帳に追加

So there it was. - Weblio Email例文集

二つのことがあった。例文帳に追加

There were two things. - Weblio Email例文集

悲しいことがあった。例文帳に追加

I had something sad happen.  - Weblio Email例文集

私は嫌なことがあった。例文帳に追加

Something awful happened to me.  - Weblio Email例文集

結局のところ(…であった).例文帳に追加

As it turned out,  - 研究社 新英和中辞典

海戦はどこにあったか例文帳に追加

Where was the naval-battle fought?  - 斎藤和英大辞典

目の前であったことだ例文帳に追加

It happened under my eyes―under my very nose.  - 斎藤和英大辞典

同じことがまたあっ例文帳に追加

The same thing has happened again  - 斎藤和英大辞典

この冬は温暖であった。例文帳に追加

This winter has been mild. - Tatoeba例文

あっちのことは何ですか。例文帳に追加

What's that there? - Tatoeba例文

そこに橋があった。例文帳に追加

There was a bridge there. - Tatoeba例文

困った事でもあったの?例文帳に追加

Is something bothering you? - Tatoeba例文

あっ!このお茶、熱いよ。例文帳に追加

Ah! This tea is hot. - Tatoeba例文

変なことがあったんだ。例文帳に追加

A strange thing happened. - Tatoeba例文

あっ!この人知ってる!例文帳に追加

Oh! I know this man! - Tatoeba例文

こみあっている程度例文帳に追加

the degree to which a place is crowded  - EDR日英対訳辞書

あっさりしてること例文帳に追加

the condition of being lighthearted  - EDR日英対訳辞書

どのようなことがあっても例文帳に追加

by all means  - EDR日英対訳辞書

このガキ、あっちへいけ。例文帳に追加

Go away, boy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

交通事故にあった。例文帳に追加

I was involved in a traffic accident.  - Tanaka Corpus

この冬は温暖であった。例文帳に追加

This winter has been mild.  - Tanaka Corpus

このとき74歳であった。例文帳に追加

He was aged 74 years at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ショックなことがあって」例文帳に追加

"I have had a shock,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

その人には前に逢ったことがあっ例文帳に追加

I had met him before.  - 斎藤和英大辞典

以前に一度会ったことがあった。例文帳に追加

I had met him once before. - Tatoeba例文

以前に一度会ったことがあった。例文帳に追加

I had met him once before.  - Tanaka Corpus

昨日、嫌な事があった。例文帳に追加

I had something bad happened yesterday.  - Weblio Email例文集

昨日、嫌な事があった。例文帳に追加

There was something unpleasant that happened yesterday.  - Weblio Email例文集

例文

それはいい所もあった。例文帳に追加

That also had good points. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS