意味 | 例文 (999件) |
あなたもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17789件
あなたは血も涙も無い人ね。例文帳に追加
You are a cold-blooded person, aren't you? - Tanaka Corpus
あなたの提案は、ごもっともですよ。例文帳に追加
Your suggestion seems reasonable. - Tanaka Corpus
あなたの声も聞きたいものです。例文帳に追加
I would like to hear your voice, too. - Tanaka Corpus
でもあなたはとっても美しいわね」例文帳に追加
"But you are so beautiful," - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
あなたの奥さんはあなたには勿体無い。例文帳に追加
Your wife is too good for you. - Weblio Email例文集
あなたの友達はあなたをなんと呼びますか。例文帳に追加
What do your friends call you? - Weblio Email例文集
あなたの友達はあなたと同じ学校に通っていますか?例文帳に追加
Does your friend go to the same school as you? - Weblio Email例文集
あなたが思う以上にあなたのことが好きです。例文帳に追加
I like you more than you think. - Weblio Email例文集
私はあなたとあなたの子供たちの健康を気遣った。例文帳に追加
I was worried about you and your children's health. - Weblio Email例文集
私はあなたとあなたの家族が元気でよいと思った。例文帳に追加
I though that it is good that you and your family are fine. - Weblio Email例文集
あなたはあなたの娘を自慢していいと思う。例文帳に追加
I think you should be proud of your daughter. - Weblio Email例文集
あなたは今、あなたの家族と買い物しているのですか。例文帳に追加
Are you shopping together with your family right now? - Weblio Email例文集
あなたをすごいと思うし、あなたが羨ましいです例文帳に追加
I think that you are great and I am jealous. - Weblio Email例文集
あなたが思うよりずっと私はあなたが好きです。例文帳に追加
I love you much more than you think. - Weblio Email例文集
あなたはあなたの思う通りにしてください。例文帳に追加
Please do as you wish. - Weblio Email例文集
あなたはあなたの思うがままにやりなさい。例文帳に追加
Do as you please. - Weblio Email例文集
あなたは私をあなたの友達に加えてくれてありがとう。例文帳に追加
Thanks for adding me in with your friends. - Weblio Email例文集
私がどれだけあなたを想っているのか、あなたは知らない。例文帳に追加
You don't know just how much I am thinking about you. - Weblio Email例文集
あなたはあなたの思い通りにならないと不機嫌になる。例文帳に追加
You get cranky whenever things don't go the way you thought they would. - Weblio Email例文集
あなたは私があなたの事を忘れると思いますか?例文帳に追加
Do you think that I am going to forget about you? - Weblio Email例文集
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。例文帳に追加
Every time I see you, I think of your mother. - Tatoeba例文
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。例文帳に追加
Every time I see you, I think of your mother. - Tatoeba例文
あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。例文帳に追加
Every time I see you, I think of your father. - Tatoeba例文
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。例文帳に追加
Every time I see you, I think of your mother. - Tanaka Corpus
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。例文帳に追加
Every time I see you, I think of your mother. - Tanaka Corpus
私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。例文帳に追加
I recall your mother that you are met. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |