例文 (999件) |
ありおかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49926件
これほどお願いしてもお聴きいれがありませんか例文帳に追加
Will you not listen to all my entreaties? - 斎藤和英大辞典
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。例文帳に追加
I'm sorry to trouble you so often. - Tatoeba例文
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。例文帳に追加
I'm sorry to bother you so often. - Tatoeba例文
お父上にはかつてお会いしたことがあります。例文帳に追加
I met your father once. - Tatoeba例文
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。例文帳に追加
I'm sorry to trouble you so often. - Tanaka Corpus
お父上にはかつてお会いしたことがあります。例文帳に追加
I met your father once. - Tanaka Corpus
おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。例文帳に追加
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? - Tanaka Corpus
この数年で大きく改善されたことが何かありますか。例文帳に追加
Was there anything greatly improved over these past few years? - Weblio Email例文集
どんな具合ですか, お変わりありませんか.例文帳に追加
How goes it (with you)?=How is it going (with you)?=How are things going (with you)? - 研究社 新英和中辞典
この件に関して何かご意見がおありでしょうか.例文帳に追加
What do you have to say in [with] regard to this matter? - 研究社 新和英中辞典
追加しておきたいことは何かありますか?例文帳に追加
Is there anything you want to add? - Tatoeba例文
お金を交換するための機械はありますか?例文帳に追加
Is there a machine for exchanging money? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この状況をどう扱うかお勧めはありますか?例文帳に追加
Do you have recommendations for how to handle this situation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「陛下、お金で買い戻されるべきではありませんか。」例文帳に追加
"Your Majesty must pay. It must be bought." - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
岡崎に姉妹店有り。例文帳に追加
A sister store is located in Okazaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は葛城蟻臣(ありのおみ)の女・荑媛(はえひめ、荑は草冠+夷)。例文帳に追加
His mother was Haehime, a daughter of KATSURAGI no Ariomi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この近くにあなたのお薦めの観光地はありますか?例文帳に追加
Are there any sightseeing spots near here that you recommend? - Weblio Email例文集
あなたはお風呂に浸かりながら寝たりすることがありますか?例文帳に追加
Have you ever fell asleep while soaking the tub? - Weblio Email例文集
あなたは大阪に何回来た事がありますか?例文帳に追加
How many times have you come to Osaka? - Weblio Email例文集
あなたは何かお手伝いして欲しいことはありますか?例文帳に追加
Is there anything that you want me to help you with? - Weblio Email例文集
それについて、あなたは何か聞いておくことはありませんか?例文帳に追加
Isn't there something that you want to ask about that? - Weblio Email例文集
いくらか私からあなたへのお願いがあります。例文帳に追加
I have a couple of favors to ask you. - Weblio Email例文集
あなたは何かお困りではありませんか?例文帳に追加
Do you need help with anything? - Weblio Email例文集
何か私でお役に立つことがありましょうか.例文帳に追加
Can I serve you in any way? - 研究社 新英和中辞典
「何かお探しですか」「いや, 特にそういうことではありません」.例文帳に追加
“What are you looking for?"—“No, nothing in particular." - 研究社 新英和中辞典
何か料理のお好みはありませんか.例文帳に追加
Is there any particular dish you like? - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |