1016万例文収録!

「いじや」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いじやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いじやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49817



例文

臨時雇い例文帳に追加

an odd employee - Eゲイト英和辞典

弥生時代例文帳に追加

Yayoi period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条約改正例文帳に追加

Treaty Revision  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイヤ支持体例文帳に追加

TIRE SUPPORT - 特許庁

例文

医薬錠剤例文帳に追加

PHARMACEUTICAL TABLET - 特許庁


例文

磁性ワイヤー例文帳に追加

MAGNETIC WIRE - 特許庁

第十一夜例文帳に追加

ELEVENTH EVENING  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

役者[演技]にブーといってやじる.例文帳に追加

boo a performer [performance]  - 研究社 新英和中辞典

事情やむを得ず倹約をしている例文帳に追加

Circumstances oblige me to practise economy  - 斎藤和英大辞典

例文

事情やむを得ず倹約をしている例文帳に追加

I am obliged to practise economy.  - 斎藤和英大辞典

例文

円月という,狩り矢用のやじり例文帳に追加

a Japanese arrowhead used for hunting, called 'engetsu'  - EDR日英対訳辞書

彼は優しい父親の役を演じた例文帳に追加

He took the role of a gentle father. - Eゲイト英和辞典

山 名:大文字山(左大文字山)例文帳に追加

Name of the mountain: Mt. Hidari Daimonji-yama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先公がすんごいタコおやじ。例文帳に追加

He was an old crab,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

実際にやってください。例文帳に追加

Please do it for real.  - Weblio Email例文集

(未来の)いつか, やがて, 他日.例文帳に追加

some day  - 研究社 新英和中辞典

自分の語彙(ごい)を増やす.例文帳に追加

expand one's vocabulary  - 研究社 新英和中辞典

やさしい態度[表情]で.例文帳に追加

with a gentle mien  - 研究社 新英和中辞典

非開示契約, 守秘契約例文帳に追加

a nondisclosure agreement  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

始めの勢いどこへやら例文帳に追加

His initial vigour has evaporated.  - 斎藤和英大辞典

酒精は蒸発しやすい例文帳に追加

Alcohol is volatile.  - 斎藤和英大辞典

体重を増やしたいの?例文帳に追加

Do you want to put on weight? - Tatoeba例文

繁栄や名誉な状態例文帳に追加

a state of prosperity or fame  - 日本語WordNet

しとやかで品のよい女性例文帳に追加

a refined gentlewoman  - EDR日英対訳辞書

慈愛に満ちたやさしい顔例文帳に追加

an affectionate-looking face  - EDR日英対訳辞書

思いやりと徳のある政治例文帳に追加

benevolent government  - EDR日英対訳辞書

ぼんやりしている状態例文帳に追加

the state of being absentminded  - EDR日英対訳辞書

体重を増やしています。例文帳に追加

I'm increasing my weight. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私のやさしい大事な方。」例文帳に追加

my gentle joy."  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

子鹿はやっと言いました。例文帳に追加

the Fawn said at last.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「犬や殺人者は除いて」例文帳に追加

"Without are dogs and murderers."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

やきもち焼きの女性は大嫌いだ。例文帳に追加

I hate jealous women. - Tatoeba例文

彼女は何やら呟いている。例文帳に追加

She's muttering something. - Tatoeba例文

頑固で思いやりのない親爺例文帳に追加

a hardhearted father  - EDR日英対訳辞書

がんは今や不治の病気ではない。例文帳に追加

Cancer is not an incurable disease now. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

現在に残る狩猟や、競技や武芸、神事や祭礼としての弓矢例文帳に追加

Yumiya for present hunting, games, military arts, Shinto rituals, rites and festivals  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著名人では御厨景や御厨さと美や御厨貴などがいる。例文帳に追加

Kei MIKURIYA, Satomi MIKURIYA, and Takashi MIKURIYA are famous examples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

助平おやじの猥褻な囁き例文帳に追加

lewd whisperings of a dirty old man  - 日本語WordNet

優しさや寛大さがおじのような例文帳に追加

resembling a uncle in kindness or indulgence  - 日本語WordNet

快適な冷やかさを感じるさま例文帳に追加

of temperature, being cool  - EDR日英対訳辞書

夫婦や親子が同じ家に住む例文帳に追加

to live together with one's spouse, parents or children  - EDR日英対訳辞書

いつそれをやり始めるの?例文帳に追加

When do you begin it? - Weblio Email例文集

彼女がうらやましいです。例文帳に追加

I'm jealous of her. - Weblio Email例文集

情に流されやすい。例文帳に追加

I often get carried away.  - Weblio Email例文集

彼女は傷つきやすい。例文帳に追加

She is easily hurt. - Weblio Email例文集

わかりやすい授業例文帳に追加

Class which is easy to understand  - Weblio Email例文集

この磁器はかけやすい.例文帳に追加

This china chips easily.  - 研究社 新英和中辞典

市場の買い占めをやる.例文帳に追加

forestall the market  - 研究社 新英和中辞典

彼女のは赤いやつだ.例文帳に追加

Hers are the red ones.  - 研究社 新英和中辞典

例文

臨時雇いの植木屋.例文帳に追加

a jobbing gardener  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS