1016万例文収録!

「いじや」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いじやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いじやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49817



例文

綾(あや)瀬(せ)はるかが主人公の雨(あめ)宮(みや)蛍(ほたる)を演じている。例文帳に追加

Ayase Haruka plays the main character, Amemiya Hotaru.  - 浜島書店 Catch a Wave

輝く日の宮(かがやくひのみや、かかやくひのみや)とは、『源氏物語』の巻名。例文帳に追加

Kagayaku Hinomiya (Kakayaku Hinomiya) (The Shining Princess) is the title of a chapter of "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。例文帳に追加

She cried out the moment she saw her mother. - Tatoeba例文

彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。例文帳に追加

Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side. - Tatoeba例文

例文

彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。例文帳に追加

She cried out the moment she saw her mother.  - Tanaka Corpus


例文

彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。例文帳に追加

Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.  - Tanaka Corpus

女性が,女性特有の,やさしさやしとやかさをもっているさま例文帳に追加

to possess qualities generally regarded as typical of women  - EDR日英対訳辞書

「お金をやって行かせてやってもいいじゃない?例文帳に追加

"Can't you give him the money and let him go?  - James Joyce『アラビー』

稈の剛柔はやや剛、穂長は五百万石と同じくらいに長く、粒着密度はやや密である。例文帳に追加

The stem is rather stiff and the ear length is long--the same as that of Gohyakumangoku--and the grain density is somewhat high.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いや驚いた, ジョーじゃないか.例文帳に追加

(I'll be) blowed if it isn't Joe.  - 研究社 新英和中辞典

例文

授業や著述やらで手がいっぱいにふさがっている例文帳に追加

My time is taken up with teaching and writing  - 斎藤和英大辞典

授業や著述やらで手がいっぱいにふさがっている例文帳に追加

What with teaching, what with writing, my time is wholly taken up.  - 斎藤和英大辞典

気持ちが思いやりや理解に満ちているように感じる程度例文帳に追加

(of feeling) a degree that one impresses warm personality  - EDR日英対訳辞書

心が思いやりや理解に満ちていると感じる程度例文帳に追加

a degree of someone's warm-heartedness  - EDR日英対訳辞書

彼女はいやいや政治宣伝を撮影することを承諾した。例文帳に追加

She reluctantly agreed to film a political advertisement. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

じゃがいもを焼く例文帳に追加

bake the potatoes  - 日本語WordNet

早じまいの日例文帳に追加

an early closing day - Eゲイト英和辞典

Y字状矢板例文帳に追加

Y-SHAPED SHEET PILE - 特許庁

「今夜じゃないよね」例文帳に追加

"Not to-night?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

野球試合[野球場, 野球選手].例文帳に追加

a baseball game [park, player]  - 研究社 新英和中辞典

彼女は軽やかに部屋に入ってきた.例文帳に追加

She swam into the room.  - 研究社 新英和中辞典

地代や家賃が上がる、下がる例文帳に追加

The rents rise or fall.  - 斎藤和英大辞典

地代や家賃を上げる、下げる例文帳に追加

to raise the rentslower the rents  - 斎藤和英大辞典

ブラジルや西インドのヤシの堅果例文帳に追加

nut of Brazilian or West Indian palms  - 日本語WordNet

敵の陣や屋敷へ攻め入る例文帳に追加

to make a raid on an enemy's territory or house  - EDR日英対訳辞書

野菜や果物の絞り汁例文帳に追加

a liquid that has been extracted by wringing something  - EDR日英対訳辞書

奉公人の親元や保証人の家例文帳に追加

the home of a servant  - EDR日英対訳辞書

野次や罵声が飛び掛ける例文帳に追加

to start to hoot at or heckle at a speaker  - EDR日英対訳辞書

芝居小屋や寄席の入場料例文帳に追加

fee to enter a theater  - EDR日英対訳辞書

親子や夫婦間の愛情例文帳に追加

bonds of affection between people within a family  - EDR日英対訳辞書

考え方や判断が実際に役立つ例文帳に追加

of thought or judgement being practical  - EDR日英対訳辞書

睡眠薬の常用をやめる例文帳に追加

come off the sleeping pills - Eゲイト英和辞典

彼女の父親は商売をやめた。例文帳に追加

Her father retired from business. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

長慶寺(富山市)(富山県富山市)例文帳に追加

Chokei-ji Temple (Toyama City) (Toyama City, Toyama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

架橋や陣小屋作成など。例文帳に追加

Constructing bridges or camps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通例は頭(かしら)、麹屋(こうじや)、酛屋(もとや)のことを指す。例文帳に追加

Kashira (a headman), koji-ya (a koji supplier), and moto-ya (a yeast mash maker) are generally included in san-yaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

休み山(焼山・やけやま)・・・度重なる大火や各山鉾町の事情によって現在は巡行していない山鉾例文帳に追加

Yasumi yama (Yake yama) (nonparticipating floats): floats currently absent from the parade due to repetative large fires occurring and under the circumstances of Yamahokocho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は今は野球をやめて、陸上をやってるよ。例文帳に追加

I quit baseball and I'm now doing track and field.  - Weblio Email例文集

世人はややもすればこの誤りに陥る例文帳に追加

People are apt to fall into this error.  - 斎藤和英大辞典

物事や事物を分かりやすく説明する役目例文帳に追加

the occupation in which one explains, comments, expounds or in some other way offers clarification  - EDR日英対訳辞書

水や香水や薬液などを霧状にして吹きかける道具例文帳に追加

a tool for atomizing water, perfume or a liquid chemical  - EDR日英対訳辞書

大養徳恭仁大宮(やまとのくにのおおみや)とも。例文帳に追加

It is also referred to as "Yamato no kuni no omiya."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人間関係は信じられないほどややこしい。例文帳に追加

Relationships are incredibly complicated. - Tatoeba例文

孤児院や少年院に収容されている児童や生徒例文帳に追加

children or students in an orphanage or a reformatory  - EDR日英対訳辞書

思いやりや愛情などの感情が欠けていること例文帳に追加

(of a person) to lack feelings of love or compassion toward others  - EDR日英対訳辞書

整った字体や文章で誤字や訂正も少ない。例文帳に追加

The Chinese characters are well-formed and the composition as a whole well-ordered, with few errors or corrections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徹底的にやってやろうじゃないか、最後の最後まで。例文帳に追加

Let us follow it out to the bitter end.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

アメリカ人やイギリス人、シナ人やオランダ人などであった。例文帳に追加

- Americans and English, Chinamen and Dutchmen,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

幼名を八穂宮(やほのみや)または茶地宮(さちのみや)、諱を遐仁(とおひと)という。例文帳に追加

His name from childhood was Yaho no Miya or Sachi no Miya, his posthumous name was Tohito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

シテやツレなどの登場人物役や囃子方は伴わない。例文帳に追加

It is not accompanied by the Noh musicians or any character role such as the protagonist (shite) or tsure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS