例文 (999件) |
いちょうだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19707件
調子はどうだい例文帳に追加
How are things ? - Eゲイト英和辞典
僕が隊長だよ」例文帳に追加
I'm captain." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
大腸の炎症例文帳に追加
inflammation of the colon - 日本語WordNet
大腸の炎症。例文帳に追加
inflammation of the colon. - PDQ®がん用語辞書 英語版
七代長男。例文帳に追加
Eldest son of the 7th Sotetsu - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
七代長男。例文帳に追加
The eldest son of the seventh Dohachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二代長男。例文帳に追加
The eldest son of the second Chikusen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四代長男。例文帳に追加
The eldest son of the fourth Chikusen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大腸内視鏡例文帳に追加
COLONOSCOPE - 特許庁
ご清聴ください.例文帳に追加
Have the goodness to listen! - 研究社 新英和中辞典
調子はどうだい.例文帳に追加
How are things (making out)? - 研究社 新和英中辞典
調子はどうだい.例文帳に追加
〈病人に〉 How are you feeling today? - 研究社 新和英中辞典
今は暑い頂上だ例文帳に追加
The heat is now at its height - 斎藤和英大辞典
弥次の隊長だ例文帳に追加
He is the cock of the walk―the cock of the school. - 斎藤和英大辞典
申し分ない体調だ例文帳に追加
in excellent physical condition - 日本語WordNet
うわべだけの丁重さ例文帳に追加
formal politeness - Eゲイト英和辞典
体長は約57センチだ。例文帳に追加
It is about 57 centimeters long. - 浜島書店 Catch a Wave
むだ毛成長抑制剤例文帳に追加
GROWTH SUPPRESSANT FOR UNWANTED HAIR - 特許庁
「ちょうしはどうだい」例文帳に追加
`How are you getting on?' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
大腸菌の培地作り例文帳に追加
making a culture medium for E. coli - Weblio Email例文集
台帳に登録する例文帳に追加
to enter anything in the standard register - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |