意味 | 例文 (997件) |
いろいろなことの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 997件
私は今後いろいろなことに挑戦したいです。例文帳に追加
I want to try my hand at lots of different things in the future. - Weblio Email例文集
彼らはいろいろなことをして過ごします。例文帳に追加
They spend time doing all sorts of things. - Weblio Email例文集
私はすぐにいろいろなことを諦める性格でした。例文帳に追加
I was the kind of person who gives up on various things right away. - Weblio Email例文集
私たちはいろいろなことを語り合った。例文帳に追加
We talked about various things. - Weblio Email例文集
彼はいろいろなことに興味を持つ。例文帳に追加
He is interested in all kinds of things. - Weblio Email例文集
ヨトウムシはいろいろな植物に害を与えることがある。例文帳に追加
Cutworms can damage a wide variety of plants. - Weblio英語基本例文集
よくあることだが新聞はいろいろな出来事に追い越される.例文帳に追加
Often enough, the newspapers are overtaken by events. - 研究社 新英和中辞典
ものごとをいろいろな視点から見ることが大切です.例文帳に追加
It is important to see things from various points of view. - 研究社 新和英中辞典
あなたのことをいろいろと考えていました。例文帳に追加
I thought about you a lot. - Tatoeba例文
いろいろなことを少しだけ習得してすぐやめる例文帳に追加
to learn just a bit of one thing but quickly stop and then start learning something else - EDR日英対訳辞書
模様や柄に,いろいろな色の横じまがいくつもあること例文帳に追加
a figure or pattern having many different coloured stripes - EDR日英対訳辞書
いろいろな書画をまぜて張ること例文帳に追加
the act of putting up various paintings and calligraphic works - EDR日英対訳辞書
夜,数人が集まっていろいろな怪談を語り合うこと例文帳に追加
the act of people gathering at night to tell ghost stories - EDR日英対訳辞書
あちこちからいろいろな物を一箇所に集めること例文帳に追加
the action of gathering various things from all over in one place - EDR日英対訳辞書
種類や様子などがいろいろ,さまざまであること例文帳に追加
the characteristic of being varied - EDR日英対訳辞書
屋台ではいろいろなゲームを楽しむことができます。例文帳に追加
2) You can enjoy many kinds of games at the stands. - 浜島書店 Catch a Wave
好みに応じていろいろなマイクに変えることもできる。例文帳に追加
The microphone can be changed to various microphones according to liking. - 特許庁
そこではいろいろくじけそうなこともありました。例文帳に追加
although they had suffered many discouragements; - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
ほかにいろいろ不思議なことで頭がいっぱいだったのです。例文帳に追加
there were so many other curious things to think about. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
あなた達は私にいろいろな事を教えてくれた。例文帳に追加
All of you taught me a lot of different things. - Weblio Email例文集
あなたはいろいろな国に行った事があるのですね?例文帳に追加
So you have been to many different countries, right? - Weblio Email例文集
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。例文帳に追加
British English differs from American English in many ways. - Tatoeba例文
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。例文帳に追加
British English differs from American English in many ways. - Tanaka Corpus
このような事から、いろいろな比較検討が望まれる。例文帳に追加
Therefore, comparative study with other alternatives will be required. - 厚生労働省
意味 | 例文 (997件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |