例文 (999件) |
おおくわはらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4194件
私はあなたから多くを学びました。例文帳に追加
I learned a lot from you. - Weblio Email例文集
母は藤原休子(大蔵卿藤原通基(大蔵卿)の女)。例文帳に追加
Her mother was FUJIWARA no Kyushi, the daughter of Okura-kyo (the minister of treasury) FUJIWARA no Michifusa (Okura-kyo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗家は大蔵弥右衛門家。例文帳に追加
The head family was the Yaemon OKURA family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小田原藩大久保家初代。例文帳に追加
He was the first head of the Okubo family of the Odawara Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我々が暮らし、働く環境は、我々の行動の多くに影響している。例文帳に追加
The environment in which we live and work influences us in much of what we do. - Weblio Email例文集
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。例文帳に追加
Wind energy has been used to some extent in many countries. - Tatoeba例文
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。例文帳に追加
Wind energy has been used to some extent in many countries. - Tanaka Corpus
そんな風に、私は周りの人から多くのことを学びます。例文帳に追加
I learned many things from people around me like that. - Weblio Email例文集
時は我々の市に多くの変化をもたらした.例文帳に追加
Time has wrought a lot of changes in our city. - 研究社 新英和中辞典
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。例文帳に追加
He did the work in spite of many obstacles. - Tatoeba例文
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。例文帳に追加
He succeeded in the face of many difficulties. - Tatoeba例文
景気の失速は多くの投資家に不意討ちをくらわした例文帳に追加
The economic downturn blindsided many investors - 日本語WordNet
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。例文帳に追加
He did the work in spite of many obstacles. - Tanaka Corpus
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。例文帳に追加
He succeeded in the face of many difficulties. - Tanaka Corpus
その病気は多くの不自然な感覚となってあらわれた。例文帳に追加
It displayed itself in a host of unnatural sensations. - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
千幡は若公として誕生から多くの儀式で祝われる。例文帳に追加
Senman was brought up as a young lad with many ceremonies since his birth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
畏れ多くもこのお方は宮様に渡らせらるるぞ例文帳に追加
The august personage you behold is an Imperial prince. - 斎藤和英大辞典
多くは技巧を凝らし、きわめて高ポジションまで使われる曲も多い。例文帳に追加
Many such pieces consist of great techniques and may use quite high positions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
移動式の屋台ではラーメン屋が多く商われている。例文帳に追加
There are many Ramen (Chinese soup noodle) Shops among mobile street stall stores. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は大蔵卿藤原忠隆の娘。例文帳に追加
His mother was a daughter of FUJIWARA no Tadataka, who served as Okura-kyo (Minister of the Treasury). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
瓦の多くは宮城県から取り寄せることになっていた。例文帳に追加
Many of the tiles were supposed to come from Miyagi Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
同大学はエリート「怖がらせ屋」を多く輩出している。例文帳に追加
The university has produced many elite "Scarers." - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |