1016万例文収録!

「おにくま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おにくまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おにくまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49885



例文

前に置く例文帳に追加

put before  - 日本語WordNet

くまで旅に出る例文帳に追加

to journey to a distant place  - EDR日英対訳辞書

菊間の牛鬼例文帳に追加

Ushioni in Kikuma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氷を置く、または氷の上に置く例文帳に追加

put ice on or put on ice  - 日本語WordNet

例文

前に置く、または前に送る例文帳に追加

put or send forth  - 日本語WordNet


例文

何でこんなに遅くまで起きてるの?例文帳に追加

What keeps you up so late? - Tatoeba例文

話に目鼻が付くまで黙っておれ例文帳に追加

Keep silent till the plan takes shape.  - 斎藤和英大辞典

とにかくまあ、お入りください。例文帳に追加

Anyway, please come in. - Tatoeba例文

本当にそんな遠くまで泳げるの?例文帳に追加

Are you sure you can swim that far? - Tatoeba例文

例文

ある位置に置くまたは落ち着かせる例文帳に追加

put or settle into a position  - 日本語WordNet

例文

大股に行く、または横切る例文帳に追加

cover or traverse by taking long steps  - 日本語WordNet

歌舞伎において,筋隈という隈取り例文帳に追加

in Japanese kabuki theater, makeup called 'sujikuma'  - EDR日英対訳辞書

折にふれて思い付くままの感想例文帳に追加

a chance impression  - EDR日英対訳辞書

どろの多くまじったにごった水例文帳に追加

muddy water mixed with much soil  - EDR日英対訳辞書

大きくまんまるに見開いた目例文帳に追加

eyes opened very wide  - EDR日英対訳辞書

とにかくまあお入りください。例文帳に追加

Anyway, please come in.  - Tanaka Corpus

彼は毎日、夜遅くまで起きている。例文帳に追加

He is up late everyday night.  - Weblio Email例文集

彼は毎日夜遅くまで起きている。例文帳に追加

He is up late everyday. - Weblio Email例文集

置いていくまたは荷を下ろす例文帳に追加

leave or unload  - 日本語WordNet

会社に夜遅くまで残る例文帳に追加

stay at the company until late at night  - Weblioビジネス英語例文

くまで遊びに行くことができる。例文帳に追加

You can go enjoy things far away.  - Weblio Email例文集

心の赴くままにぶらついた例文帳に追加

I rambled wherever my fancy led me.  - 斎藤和英大辞典

夜にかけて遅くまで話した例文帳に追加

talked late into the evening  - 日本語WordNet

素早く、または強制的に置く例文帳に追加

put quickly or forcibly  - 日本語WordNet

重く、または、不安定に揺れる例文帳に追加

sway heavily or unsteadily  - 日本語WordNet

一緒に行くまたはを送り届ける例文帳に追加

accompany or escort  - 日本語WordNet

重く、または不器用に動く例文帳に追加

move heavily or clumsily  - 日本語WordNet

垂直に、鋭く、または、頭から落ちる例文帳に追加

fall vertically, sharply, or headlong  - 日本語WordNet

手の中に置くまたは、の拘置例文帳に追加

place into the hands or custody of  - 日本語WordNet

(長い物が)勢いよくまっすぐに立つ例文帳に追加

to stand straight up  - EDR日英対訳辞書

勢いよくまっすぐに立てる例文帳に追加

to stand something up in a forceful manner  - EDR日英対訳辞書

心の赴くままに興ずる例文帳に追加

to amuse oneself by doing something  - EDR日英対訳辞書

速く勢いよくまっしぐらに走る例文帳に追加

to move with great speed  - EDR日英対訳辞書

とにかく遠くまで矢を飛ばす。例文帳に追加

Players should shoot an arrow as far as they can.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしとにかくまず落ち着いた。例文帳に追加

but I kept my head, for all that.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

腹膜の、腹膜に関する、または、腹膜に影響を及ぼす例文帳に追加

of or relating to or affecting the peritoneum  - 日本語WordNet

彼は毎日遅くまで働いています。例文帳に追加

He works late everyday.  - Weblio Email例文集

好ましく、または否認して思う例文帳に追加

regard favorably or with disapproval  - 日本語WordNet

「真熊川」「鬼熊川」などがある。例文帳に追加

Well-known pieces include 'Ma-komogai' and 'Oni-komogai'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何もかもが落ちつくまでね。例文帳に追加

until everything is settled.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

熊(くま)谷(がや)に巨大「温度計」が設置される例文帳に追加

Giant "Thermometers" Set Up in Kumagaya  - 浜島書店 Catch a Wave

大隈重信(兼任)例文帳に追加

Shigenobu OKUMA (holding two posts concurrently)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怒色満面に溢る例文帳に追加

A dark frown came over his countenance.  - 斎藤和英大辞典

馬上に尻が落ち着く例文帳に追加

to acquire a steady seat on horseback  - 斎藤和英大辞典

肋膜炎に冒された例文帳に追加

I was attacked with pleurisystricken with pleurisy.  - 斎藤和英大辞典

客間に通された。例文帳に追加

I was ushered into the drawing room. - Tatoeba例文

子に熊谷直明。例文帳に追加

His children included Naoaki KUMAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に何かの本質における影響において遠くまでおよび、徹底的である例文帳に追加

far-reaching and thoroughgoing in effect especially on the nature of something  - 日本語WordNet

くまでお越しの際には、ぜひお立ち寄り下さい。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

Please drop in and see me when you come over here.  - Weblio Email例文集

例文

彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。例文帳に追加

She waited until the water boiled before making the tea with it. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS