1016万例文収録!

「おものぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おものぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おものぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44850



例文

動きは将棋のものと同じ。例文帳に追加

Their movements are the same as in Shogi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大喜利でよく行われるもの例文帳に追加

Popular topics in Ogiri  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下着用の綿織物例文帳に追加

a cotton knit fabric used for underwear  - 日本語WordNet

青物屋という職業例文帳に追加

the occupation of selling vegetables  - EDR日英対訳辞書

例文

物の落ち着きぐあい例文帳に追加

the degree to which something is calm and stable  - EDR日英対訳辞書


例文

銀襴という織物例文帳に追加

a brocaded fabric woven with a silver thread  - EDR日英対訳辞書

貢物を納める例文帳に追加

to pay tribute to something  - EDR日英対訳辞書

塩魚という食べ物例文帳に追加

a type of food called salted fish  - EDR日英対訳辞書

物事が終わる間際例文帳に追加

on the verge of something ending  - EDR日英対訳辞書

例文

技量の劣った者例文帳に追加

a person of low skill  - EDR日英対訳辞書

例文

奉書紬という絹織物例文帳に追加

white pongee fabric  - EDR日英対訳辞書

紡績紬という織物例文帳に追加

Japanese clothing called {'Tsumugi'}  - EDR日英対訳辞書

紬縞という絹織物例文帳に追加

Japanese silk fabric called {'tsumugi jima'}  - EDR日英対訳辞書

嘉平次平という織物例文帳に追加

a fabric called {common silk}  - EDR日英対訳辞書

(物事を)助け補う例文帳に追加

to help and supply  - EDR日英対訳辞書

米沢紬という織物例文帳に追加

woven fabric called Yonezawa-tsumugi  - EDR日英対訳辞書

富士絹という絹織物例文帳に追加

a silk fabric, called fuji  - EDR日英対訳辞書

裏切り者の汚名例文帳に追加

the stigma of treachery - Eゲイト英和辞典

工業用多層織物例文帳に追加

INDUSTRIAL MULTILAYER WOVEN FABRIC - 特許庁

工業用二層織物例文帳に追加

INDUSTRIAL TWO-LAYER WOVEN FABRIC - 特許庁

防御用パイル織物例文帳に追加

PILE FABRIC FOR PROTECTION - 特許庁

工業用多層織物例文帳に追加

MULTILAYER WOVEN FABRIC FOR INDUSTRIAL USE - 特許庁

工業用二層織物例文帳に追加

INDUSTRIAL TWO-LAYER FABRIC - 特許庁

工業用二層織物例文帳に追加

TWO-LAYER WOVEN FABRIC FOR INDUSTRY - 特許庁

工業用二層織物例文帳に追加

INDUSTRIAL TWO-LAYERED WOVEN FABRIC - 特許庁

原着糸を含む織物例文帳に追加

WOVEN FABRIC CONTAINING SPUN-DYED YARN - 特許庁

すでにあるものに更に補い加えたもの例文帳に追加

an addition (to something)  - EDR日英対訳辞書

その主なものに次のようなものがある。例文帳に追加

The following kinds of toppings and fillings are mainly used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その主なものに次のようなものがある。例文帳に追加

Major tane items include the following  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一人の男が喘ぎ喘ぎ重い物を背負って行く例文帳に追加

A man is panting under a heavy load.  - 斎藤和英大辞典

(多くのものを)次々に送り出すことができる例文帳に追加

to be able to send out things one after another  - EDR日英対訳辞書

女性の用いるものは特に袙扇(あこめおうぎ)とも呼ぶ。例文帳に追加

Hiogi for female in particular is also called Akome-ogi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「この大男はわがまますぎるんですもの」と秋は言いました。例文帳に追加

"He is too selfish," she said.  - Oscar Wilde『わがままな大男』

その物音を聞いて彼はぎょっとした.例文帳に追加

He jumped at the noise.  - 研究社 新和英中辞典

その物音を聞いて彼はぎょっとした.例文帳に追加

The noise startled him.  - 研究社 新和英中辞典

彼は臆病者にすぎない。例文帳に追加

He is nothing more than a coward. - Tatoeba例文

彼はその物音にぎょっとなった。例文帳に追加

He started at the noise. - Tatoeba例文

通りは買い物客でにぎわっている。例文帳に追加

The streets are alive with shoppers. - Tatoeba例文

上田紬という紬の織物例文帳に追加

a type of silk good called 'Uedatsumugi'  - EDR日英対訳辞書

物の片方を削ぎ落とすこと例文帳に追加

the action of slicing off one side of something  - EDR日英対訳辞書

(物事を)次から次へと送り渡す例文帳に追加

to pass on things one by one  - EDR日英対訳辞書

扇や着物に絵を描く職業例文帳に追加

the occupation of drawing pictures on folding fans or kimonos  - EDR日英対訳辞書

物に熱が通り過ぎること例文帳に追加

the act of overcooking food  - EDR日英対訳辞書

(物事が)たびたび起こり過ぎる例文帳に追加

to have something occur too frequently  - EDR日英対訳辞書

飾りの置き物を並べ過ぎる例文帳に追加

to arrange too many decorations on something  - EDR日英対訳辞書

物事を行うのに根を詰め過ぎる例文帳に追加

to overwork at something  - EDR日英対訳辞書

ここの食べ物は塩辛すぎます。例文帳に追加

The food here is too salty. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は臆病者にすぎない。例文帳に追加

He is nothing more than a coward.  - Tanaka Corpus

彼はその物音にぎょっとなった。例文帳に追加

He started at the noise.  - Tanaka Corpus

例文

通りは買い物客でにぎわっている。例文帳に追加

The streets are alive with shoppers.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS