意味 | 例文 (999件) |
かえるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 43016件
あなたは喫煙をひかえるべきです。例文帳に追加
You should refrain from smoking. - Tatoeba例文
物事を面白く作りかえる例文帳に追加
to improve a story by adding ornamental details - EDR日英対訳辞書
目立たないように姿をかえる例文帳に追加
to change one's appearance so as not to stand out - EDR日英対訳辞書
(植物を)別の所に植えかえる例文帳に追加
to replant a plant in another place - EDR日英対訳辞書
両手でかかえることができる例文帳に追加
to be able to hold with both hands - EDR日英対訳辞書
交流を直流にかえる装置例文帳に追加
equipment which changes an alternating current into a direct current - EDR日英対訳辞書
あなたは喫煙をひかえるべきです。例文帳に追加
You should refrain from smoking. - Tanaka Corpus
急いで家に帰る。例文帳に追加
I hurry home. - Weblio Email例文集
私は帰るべきだ。例文帳に追加
I should sleep. - Weblio Email例文集
帰る途中で例文帳に追加
On the way home - Weblio Email例文集
正気に返る.例文帳に追加
regain one's reason=be restored to reason - 研究社 新英和中辞典
使える色の数例文帳に追加
the number of available colors - 研究社 英和コンピューター用語辞典
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |