意味 | 例文 (999件) |
かたむの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49939件
村雨(架空の刀)(村雨丸)例文帳に追加
Murasame or Murasame-maru (a fictitious sword) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
橘氏長者を止むか?例文帳に追加
He would have stop being the Tachibanashi choja - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
凹形粒子を含む化粧用組成物例文帳に追加
COSMETIC COMPOSITION WITH CONCAVE PARTICLE - 特許庁
凹形粒子を含む化粧用組成物例文帳に追加
促進剤を含む固体経口剤形例文帳に追加
SOLID ORAL DOSAGE FORM CONTAINING PROMOTER - 特許庁
ゴム製無限軌道とその型例文帳に追加
RUBBER ENDLESS TRACK AND ITS MOLD - 特許庁
横漏れし難い使い捨ておむつ例文帳に追加
DISPOSABLE DIAPER AGAINST SIDE SPILLAGE - 特許庁
重量骨材を含む遮蔽硬化体例文帳に追加
直線M1の傾きG1は、直線M2の傾きG2よりも大きい。例文帳に追加
The inclination G1 of the straight line M1 is larger than the inclination G2 of the straight line M2. - 特許庁
この基本となる結びは「一つ結び」と「固結び(真結び・かなむすび)」である。例文帳に追加
These basic Musubi are 'Simple knot' and 'Tight knot (reef knot/Kanamusubi).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手紙または語を刻む(特に刻むまたは彫る)活動例文帳に追加
the activity of inscribing (especially carving or engraving) letters or words - 日本語WordNet
松島は笑ふが如く、象潟は憾む(うらむ)が如し。例文帳に追加
Whereas Matsushima seemed to smile, Kisagata had a gloomy, bitter air. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大どぶへさらい込むぞ、鼻の穴へ屋形船を蹴込むぞ。例文帳に追加
I will throw you into the gutter!, I will kick a houseboat into your nostril! - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
微生物を用いたカルシウムを含む地盤の固結方法例文帳に追加
METHOD OF CONSOLIDATING GROUND CONTAINING CALCIUM, BY USING MICROORGANISMS - 特許庁
傾き算出装置および傾き算出プログラムならびにゲーム装置およびゲームプログラム例文帳に追加
INCLINATION CALCULATION DEVICE, INCLINATION CALCULATION PROGRAM, GAME DEVICE, AND GAME PROGRAM - 特許庁
傾き算出装置、傾き算出プログラム、ゲーム装置およびゲームプログラム例文帳に追加
INCLINATION CALCULATOR, INCLINATION CALCULATION PROGRAM, GAME SYSTEM, AND GAME PROGRAM - 特許庁
そんな口のききかたをして, あとで悔やむことになるぞ.例文帳に追加
You will be sorry that you spoke [regret speaking] to me that way. - 研究社 新和英中辞典
彼の心は善に傾いている、悪に傾いている例文帳に追加
His heart is inclined to good―inclined to evil. - 斎藤和英大辞典
味方にそむいて敵方につくことができる例文帳に追加
to be able to betray someone or something by supporting the enemy - EDR日英対訳辞書
宗像大社および、全国各地にある宗像神社例文帳に追加
Munakata-taisha Shrine and the Munakata-jinja Shrines throughout Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筑前国宗像郡の宗像神社と同神である。例文帳に追加
This shrine was dedicated to the same god as Munakata-jinja Shrine in Munakata County, Chikuzen Province was. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石炭灰固結防止方法及び固結防止装置例文帳に追加
COAL ASH SOLIDIFYING PREVENTION METHOD AND SOLIDIFYING PREVENTION APPARATUS - 特許庁
光軸が傾いた光学異方フィルムの製造方法例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD FOR OPTICAL ANISOTROPIC FILM WITH OBLIQUE OPTICAL AXIS - 特許庁
折帳の傾き検出方法及び傾き検出装置例文帳に追加
INCLINATION DETECTING METHOD AND INCLINATION DETECTING DEVICE OF SIGNATURE - 特許庁
地山固結用組成物及び地山の固結方法例文帳に追加
NATURAL GROUND CONSOLIDATION COMPOSITION AND NATURAL GROUND CONSOLIDATION METHOD - 特許庁
フィルタ10は長方角柱形コンテナ12を含む。例文帳に追加
The filler 10 comprises a rectangular-pillar-shaped container 12. - 特許庁
無機質硬化体の製造方法及び無機質硬化体例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD OF INORGANIC HARDENED BODY, AND INORGANIC HARDENED BODY - 特許庁
異方性フィルムおよび異方性フィルムの製造方法例文帳に追加
ANISOTROPIC FILM AND MANUFACTURING METHOD OF IT - 特許庁
車両傾き修正装置及び車両傾き修正方法例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR CORRECTING INCLINATION OF VEHICLE - 特許庁
傾き測定方法および傾き測定装置例文帳に追加
INCLINATION MEASURING METHOD AND INCLINATION MEASURING APPARATUS - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |