例文 (999件) |
かつとよの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49935件
宵と暁例文帳に追加
both dawn and early evening - EDR日英対訳辞書
シク活用という,形容詞の活用例文帳に追加
a conjugation of adjectives named 'shiku' conjugation - EDR日英対訳辞書
四段活用という,動詞の活用例文帳に追加
the method of verbal conjugation called four-step conjugation - EDR日英対訳辞書
かつら用塗布液及びかつら用スプレー例文帳に追加
WIG APPLICATION LIQUID, AND WIG SPRAY - 特許庁
上二段活用と下二段活用という,動詞の活用例文帳に追加
the two conjugations of verbs - EDR日英対訳辞書
ク活用という,動詞の活用例文帳に追加
a conjugation of a verb, called 'ku' conjugation - EDR日英対訳辞書
変格活用という,動詞の活用例文帳に追加
the conjugation of a verb, called {irregular conjugation} - EDR日英対訳辞書
一段活用という,動詞の活用例文帳に追加
a verb with one conjugation - EDR日英対訳辞書
潤滑油基剤および潤滑油例文帳に追加
LUBRICATING OIL BASE AND LUBRICATING OIL - 特許庁
ノミ類と同義のかつての用法例文帳に追加
a former usage synonymous with Ctenocephalides - 日本語WordNet
アンテドンと同意のかつての用法例文帳に追加
former usage synonymous with Antedon - 日本語WordNet
自毛活用型かつら、そのかつらベース、みの毛及びみの毛の取付方法例文帳に追加
WIG USING OWN HAIR, ITS WIG BASE, FALSE HAIR AND METHOD FOR FIXING FALSE HAIR - 特許庁
よどみに浮かぶうたかたは, かつ消えかつ結びて, 久しくとどまることなし.例文帳に追加
The bubbles that float in the pools now vanishing, now forming, never stay long in one place. - 研究社 新和英中辞典
かつら枠を、かつら枠基体1と、台座部2A,2Bとにより構成する。例文帳に追加
This wig frame comprises a wig frame base body 1 and plinth portions 2A, 2B. - 特許庁
髪への取り付けが容易なかつら留め具およびかつらを提供する。例文帳に追加
To provide a wig fastener readily mounted on the hair and the wig. - 特許庁
かつら用透湿性素材及びこの透湿性素材を有するかつら又はかつら用下地キャップ例文帳に追加
MOISTURE-PERMEABLE RAW MATERIAL FOR WIG, AND WIG OR WIG BASE CAP HAVING THE MOISTURE-PERMEABLE RAW MATERIAL - 特許庁
分割して統治せよ例文帳に追加
Divide and rule. - 英語ことわざ教訓辞典
浄活水用カセット例文帳に追加
WATER CLEANING AND ACTIVATING CASSETTE - 特許庁
(a) (3)(a)及び(b)に該当し、かつ例文帳に追加
(a) paragraphs (3)(a) and (b) apply; and - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |