例文 (999件) |
かめいてんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
彼女はわかめをつめたい水に約8時間,浸しておく。例文帳に追加
She soaks the kelp in cold water for about eight hours. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
株式市場の暴落の根本的な原因を確かめる。例文帳に追加
We will ascertain the underlying causes of the stock market crash. - Weblio Email例文集
このスマホ、カメラが付いてるんだぜ。例文帳に追加
This smartphone has a camera. - Tatoeba例文
文化面では功績を残している。例文帳に追加
On the cultural side, he has left distinguished works. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カメラ連動システム、カメラ装置およびカメラ連動制御方法例文帳に追加
CAMERA LINK SYSTEM, CAMERA DEVICE AND CAMERA LINK CONTROL METHOD - 特許庁
監視カメラ、監視カメラの制御方法及びネットワークカメラシステム例文帳に追加
MONITORING CAMERA, MONITORING CAMERA CONTROL METHOD, AND NETWORK CAMERA SYSTEM - 特許庁
ハイブリッドカメラは、全方位カメラ部と、PTZカメラ部とを備える。例文帳に追加
The hybrid camera is equipped with an omnidirectional camera unit and a PTZ camera unit. - 特許庁
使い捨てカメラ用簡易ストラップ例文帳に追加
SIMPLE STRAP FOR DISPOSABLE CAMERA - 特許庁
全然手がかりや見通しがつかめないこと例文帳に追加
the condition of being unable to get any ideas or clues to the solution to a problem - EDR日英対訳辞書
赤外線カメラ及び赤外線カメラシステム例文帳に追加
INFRARED RAY CAMERA AND INFRARED RAY CAMERA SYSTEM - 特許庁
電子カメラシステム、記憶媒体及び電子カメラ例文帳に追加
ELECTRONIC CAMERA SYSTEM, STORAGE MEDIUM AND ELECTRONIC CAMERA - 特許庁
電子カメラ、記録媒体、及び電子カメラシステム例文帳に追加
ELECTRONIC CAMERA, RECORDING MEDIUM, AND ELECTRONIC CAMERA SYSTEM - 特許庁
監視カメラ制御システム及び監視カメラ制御装置例文帳に追加
SURVEILLANCE CAMERA CONTROL SYSTEM AND DEVICE THEREFOR - 特許庁
監視カメラ装置及びこれを用いた監視カメラシステム例文帳に追加
MONITORING CAMERA APPARATUS AND MONITORING CAMERA SYSTEM USING THE SAME - 特許庁
監視カメラ装置及びこれを用いた監視カメラシステム例文帳に追加
MONITORING CAMERA DEVICE AND MONITORING CAMERA SYSTEM USING THE SAME - 特許庁
患者の生存を確かめる手掛りとなる反応例文帳に追加
a reaction whose presence or absence enables a doctor to determine if a patient is alive or dead - EDR日英対訳辞書
電子カメラおよび電子カメラの遠隔制御システム例文帳に追加
ELECTRONIC CAMERA AND REMOTE CONTROL SYSTEM THEREFOR - 特許庁
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。例文帳に追加
Try sounding him out and see if he'll come around. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |