例文 (999件) |
かりたいんがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39122件
それの対処法が分かりません。例文帳に追加
I don't understand that treatment method. - Weblio Email例文集
自分の体重が分かりますか?例文帳に追加
Do you know how much you weigh? - Tatoeba例文
私はあなたが一番したいことが分かります。例文帳に追加
I know what you want to do the most. - Weblio Email例文集
私はあなたの仰りたいことが分かりません。例文帳に追加
I don't understand what you want to say. - Weblio Email例文集
私は中国語が分かりません、でも習いたいです。例文帳に追加
I don't understand Chinese, but I want to learn. - Tatoeba例文
だいたい妊娠5か月で性別がわかります。例文帳に追加
Generally at five months you will know your baby's gender. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私はジョンが何を言いたいのか分かりました。例文帳に追加
I understood what John wants to say. - Weblio Email例文集
携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。メールで書く場合 例文帳に追加
Calls from cell phones will be charged. - Weblio Email例文集
大学での最初の2年間,私は何をやりたいかがわかりませんでした。例文帳に追加
During my first two years in college, I was not sure what I wanted to do. - 浜島書店 Catch a Wave
まったくわけがわかりませんが、そんな雰囲気が漂ってましたからね、大気中の雷みたいに」例文帳に追加
"It was quite irrational, but it was hanging about in the atmosphere, like thunder in the air." - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
②値上がり期待(借り手側の要因)例文帳に追加
(b) Anticipated price rises (borrower-related factors) - 経済産業省
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。例文帳に追加
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. - Tatoeba例文
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。例文帳に追加
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. - Tanaka Corpus
公募に反対という声があるのですが、なぜ反対なのかよくわかりません。例文帳に追加
I do not understand why there is opposition to the public invitation system. - 金融庁
基礎体温で排卵日がわかります。例文帳に追加
You can see the ovulation date on the basal body temperature. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これが重たい気体なのは、いろんな実験からもわかります。例文帳に追加
You can see by many experiments that this is a heavy gas. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
私はあなたの言いたいことの意味が良く分りません。例文帳に追加
I don't understand the meaning of what you want to say well. - Weblio Email例文集
調光体、調光シート、合わせガラス用中間膜及び合わせガラス例文帳に追加
LIGHT CONTROLLER, LIGHT CONTROL SHEET, INTERLAYER FILM FOR LAMINATED GLASS AND LAMINATED GLASS - 特許庁
調光シート、調光体、合わせガラス用中間膜及び合わせガラス例文帳に追加
LIGHT CONTROL SHEET, LIGHT CONTROLLER, INTERLAYER FOR LAMINATED GLASS AND LAMINATED GLASS - 特許庁
雌側係合体1と、雌側係合体1に係合する雄側係合体2と、雌側係合体1と雄側係合体2との係合状態を保持する保持部3とを備える。例文帳に追加
A connection structure of an assembly house includes: a female side engaging body 1; a male side engaging body 2 to be engaged with the female side engaging body 1; and a holding part 3 for holding the engaged state of the female side engaging body 1 and the male side engaging body 2. - 特許庁
私は環境についてしっかり考えたい。例文帳に追加
I want to think seriously about the environment. - Weblio Email例文集
携帯電話用係止具例文帳に追加
LOCKING TOOL FOR PORTABLE TELEPHONE SET - 特許庁
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。例文帳に追加
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? - Tatoeba例文
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。例文帳に追加
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? - Tanaka Corpus
保育士がどれだけ大変かがよく分かりました。例文帳に追加
I understood well how difficult being a nursery school teacher is. - Weblio Email例文集
「あなたがどうなさりたいか、わかりませんでしたのでね、ミスター・ギャツビー——」例文帳に追加
"I didn't know what you'd want, Mr. Gatsby————" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |