1016万例文収録!

「かわごえ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわごえの意味・解説 > かわごえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわごえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49959



例文

口語英語; 英会話.例文帳に追加

spoken English  - 研究社 新英和中辞典

英語わからない例文帳に追加

I don't understand English.  - Weblio Email例文集

英語わかんない。例文帳に追加

I don't understand English. - Tatoeba例文

英語、分かるよ。例文帳に追加

I know English. - Tatoeba例文

例文

堆肥に変わる例文帳に追加

convert to compost  - 日本語WordNet


例文

英(語)会話.例文帳に追加

conversation in English  - 研究社 新英和中辞典

石川五右衛門例文帳に追加

ISHIKAWA Goemon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かん高い笑い声.例文帳に追加

shrieks of laughter  - 研究社 新英和中辞典

河越館(かわごえかん/かわごえやかた)は、埼玉県川越市上戸に所在した城。例文帳に追加

Kawagoe-yakata (also known as Kawagoe-kan) was a castle which existed in Uwado, Kawagoe City, Saitama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ご詠歌・和讃例文帳に追加

Songs (ご詠歌和讃  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「すごく変わったかぶとですねえ!例文帳に追加

`What a curious helmet you've got!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私は英語があまりわかり解らない。例文帳に追加

I cannot really understand English much. - Weblio Email例文集

英語がわからない例文帳に追加

I don't understand English.  - Weblio Email例文集

英語がわかりません例文帳に追加

I do not understand English.  - Weblio Email例文集

英語[財政学]がわかる.例文帳に追加

understand English [finance]  - 研究社 新英和中辞典

英語では君にかなわぬ例文帳に追加

You beat me in English.  - 斎藤和英大辞典

誰に英語を教わったか例文帳に追加

Who taught you English?  - 斎藤和英大辞典

僕、英語はわかるよ。例文帳に追加

I know English. - Tatoeba例文

すごい!じゃこれから時々あえるわね。例文帳に追加

Great! Let's get together sometime. - Tatoeba例文

すごい!じゃこれから時々あえるわね。例文帳に追加

Great! Let's get together sometime.  - Tanaka Corpus

10月上旬:川越まつり(川越市)例文帳に追加

Early October: Kawagoe Matsuri Festival (Kawagoe City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは英語で会話を交わす。例文帳に追加

We converse in English.  - Weblio Email例文集

エレベータのかご枠例文帳に追加

CAR FRAME OF ELEVATOR - 特許庁

エレベーターのかご枠例文帳に追加

CAR FRAME FOR ELEVATOR - 特許庁

明るい笑い声。例文帳に追加

Sounds of laughter.  - Tanaka Corpus

川越市名所例文帳に追加

Kawagoe City landmarks  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私も簡単な英語しかわからない。例文帳に追加

I can only understand simple English.  - Weblio Email例文集

現代使われている英語例文帳に追加

modern-day English  - EDR日英対訳辞書

彼の英語はいわゆる通弁英語だ例文帳に追加

He speaks “the guide-boy's English.”  - 斎藤和英大辞典

英語を教わる代わりに彼女に日本語を教えてやった.例文帳に追加

I taught her Japanese in exchange for English.  - 研究社 新和英中辞典

五羽のひながかえった。例文帳に追加

Five chicks have hatched.  - Weblio Email例文集

英語に関わる仕事がしたい。例文帳に追加

I want to work in a job that involves English.  - Weblio Email例文集

彼女の考えは日毎に変わって行く。例文帳に追加

Her idea changes everyday. - Weblio Email例文集

彼女の考えは日毎に変わる。例文帳に追加

Her idea changes everyday. - Weblio Email例文集

私の下手な英語で伝わりましたか?例文帳に追加

Do you understand my poor English?  - Weblio Email例文集

私は英語が殆どわからない。例文帳に追加

I hardly understand English.  - Weblio Email例文集

私は英語がわかりません。例文帳に追加

I don't understand English. - Tatoeba例文

私は英語がわかりません。例文帳に追加

I don't understand English.  - Tanaka Corpus

彼は私に口答えした。例文帳に追加

He gave me back talk. - Tatoeba例文

彼は私に口答えした。例文帳に追加

He gave me back talk.  - Tanaka Corpus

川越漁港(三重県)例文帳に追加

Kawagoe Fishing Port (Mie Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-若狭本郷駅-小浜駅〉例文帳に追加

- Wakasa-Hongo Station - Obama Station>  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「考えてもごらん。とてもわくわくする瞬間ですよ。例文帳に追加

"Think what an exciting minute this is  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

お客様、御着替えは終わりましたか?例文帳に追加

Are you finished changing, sir/madam? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お代わりをどうぞご遠慮なく。例文帳に追加

Please feel free to have a second helping. - Tatoeba例文

お代わりをどうぞご遠慮なく。例文帳に追加

Please feel free to have a second helping.  - Tanaka Corpus

私は仕事が終わって帰りました。例文帳に追加

Work finished and I went home.  - Weblio Email例文集

私の英語は相変わらず下手です。例文帳に追加

My English is bad as always.  - Weblio Email例文集

私は英語に対する意識が変わった。例文帳に追加

My opinion of English changed. - Weblio Email例文集

例文

私は英語に対する意識が変わった。例文帳に追加

My attitude towards English changed. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS