意味 | 例文 (999件) |
かわごえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49959件
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。例文帳に追加
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. - Tatoeba例文
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。例文帳に追加
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. - Tanaka Corpus
かえらない卵を差引いても八十羽はかえる例文帳に追加
Allowing for accidents, we shall have eighty chickens. - 斎藤和英大辞典
かえらない卵を差引きしても八十羽はかえる例文帳に追加
Allowing for accidents, we shall have 80 chickens. - 斎藤和英大辞典
かえらない卵を差引いて八十羽はかえる例文帳に追加
Allowing for accidents, we shall have 80 chickens. - 斎藤和英大辞典
その結果、記録側からの出力信号S4が、EE信号に切り替わる。例文帳に追加
Thus, an output signal S4 from the recording side is changed over to the EE signal. - 特許庁
次に、S153の決定で変わったモードは“3”以上であるか否かを判別する(S154,S155)。例文帳に追加
Then, whether or not the mode changed by the decision of S153 is "3" or more is discriminated (S154, S155). - 特許庁
大山駅(後の丹波大山駅)、下滝駅、谷川駅、柏原駅開業。例文帳に追加
Oyama Station (Tamba-Oyama Station), Shimotaki Station, Tanikawa Station and Kaibara Station began operating. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「こちらのお若いご婦人に言わせると、おまえはハヒフヘホの恋人じゃそうな」例文帳に追加
`This young lady loves you with an H,' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
SYNC分離器SSはSYNCコンポーネントSから分離された同期信号Syを生成するため同期信号Syに結合されている。例文帳に追加
An SYNC separator SS is coupled with a synchronous signal Sy for generating the synchronous signal Sy separated from the SYNC component S. - 特許庁
そして、修正後の位置ST´=ST−STs1×Ymin,EN´=EN+ENs1×Ymaxを求める。例文帳に追加
Then, a position after correction ST'=ST-STs1×Ymin, EN'=En+ENs1×Ymax are calculated. - 特許庁
私の英語は聞き取れますか。例文帳に追加
Could you understand my English? - Weblio Email例文集
だから私は英語を学びたいんです。例文帳に追加
So, I want to learn English. - Weblio Email例文集
私は英語が少ししか話せない。例文帳に追加
I can only speak English a little. - Weblio Email例文集
私は英語を話すことか苦手です。例文帳に追加
I am not good at speaking English. - Weblio Email例文集
私はあなたから英語を学びたい。例文帳に追加
I want to learn English from you. - Weblio Email例文集
私は英語を習い始めたばかりだ。例文帳に追加
I just started learning English. - Weblio Email例文集
英語をほとんど分かりません。例文帳に追加
I don't understand most English. - Weblio Email例文集
英語をほとんど分かりません。例文帳に追加
I pretty much don't understand English. - Weblio Email例文集
その英語での指示が分かりません。例文帳に追加
I don't know that instruction in English. - Weblio Email例文集
私の英語の発音はどうですか?例文帳に追加
How is my English pronunciation? - Weblio Email例文集
あまり英語が分かりません。例文帳に追加
I don't really understand English. - Weblio Email例文集
私は英語が全く喋れなかった。例文帳に追加
I couldn't speak English at all. - Weblio Email例文集
私は英語を身近に感じる。例文帳に追加
I feel familiar with English. - Weblio Email例文集
彼らは大声で会話をする。例文帳に追加
They have a conversation in a loud voice. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |