意味 | 例文 (999件) |
がいごうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49948件
ご心配ありがとう。例文帳に追加
Thank you for your concern. - Tanaka Corpus
あなたは何時ごろが都合いいですか?例文帳に追加
Around what time is convenient for you? - Weblio Email例文集
あなたは何時ごろが都合いいですか?例文帳に追加
About what time are you available? - Weblio Email例文集
ご指摘有難うございました。例文帳に追加
Thank you very much for bringing it to my attention. - Weblio Email例文集
どこが都合がいい?例文帳に追加
Where's convenient for you? - Tatoeba例文
どこが都合がいい?例文帳に追加
Where's convenient for you? - Tanaka Corpus
あなたのご都合はいかがでしょうか?例文帳に追加
When would it be convenient for you? - Weblio Email例文集
あなたのご都合はいかがでしょうか。例文帳に追加
Would it be convenient for you? - Weblio Email例文集
あなたのご都合はいかがでしょうか。例文帳に追加
Is it convenient for you? - Weblio Email例文集
あなたのご都合はいかがでしょうか。例文帳に追加
When is a convenient time for you? - Weblio Email例文集
正月の祝いのご馳走例文帳に追加
a New Year's celebration feast - EDR日英対訳辞書
ご質問やご要望がございましたら、どうぞご連絡ください。例文帳に追加
If you have any questions or requests, please let us know. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
日ごろのご愛顧まことにありがとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加
Thank you for your continuous business. - Weblio Email例文集
日ごろご愛顧を賜り、まことにありがとうございます。例文帳に追加
We really thank you for your patronage. - Tatoeba例文
いつご都合がよろしいですか。例文帳に追加
When would it be convenient for you? - Tatoeba例文
いつご都合がよろしいですか。例文帳に追加
When would it be convenient for you? - Tanaka Corpus
手都合が好い例文帳に追加
I am disengaged―not particularly engaged. - 斎藤和英大辞典
風の都合が好い例文帳に追加
The wind is favourable - 斎藤和英大辞典
地面が動いた。例文帳に追加
The ground rocked. - Tatoeba例文
都合が悪いさま例文帳に追加
unfavourable - EDR日英対訳辞書
重要なご連絡事項がございましてご連絡しました。メールで書く場合 例文帳に追加
I am sending you this email to tell you something important. - Weblio Email例文集
ご親切なご協力、ありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for your kind cooperation. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
その方が都合が好い例文帳に追加
That would be more convenient to me - 斎藤和英大辞典
言語障害.例文帳に追加
a speech defect - 研究社 新英和中辞典
剛体力学.例文帳に追加
rigid‐body dynamics - 研究社 新英和中辞典
合成化学.例文帳に追加
synthetic chemistry - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |