例文 (999件) |
きさちょうちわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
きちょうめんで,労をいとわないさま例文帳に追加
being methodical and willing to work - EDR日英対訳辞書
その時期にちょうどふさわしいこと例文帳に追加
the contemporary times - EDR日英対訳辞書
雪に覆われた山頂例文帳に追加
a snowy mountaintop - Eゲイト英和辞典
車載空気調和機例文帳に追加
CAR AIR CONDITIONER - 特許庁
車載空気調和機例文帳に追加
ONBOARD AIR CONDITIONER - 特許庁
国際緊張の緩和.例文帳に追加
the relaxation of international tension - 研究社 新英和中辞典
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。例文帳に追加
We conducted our investigation with the greatest care. - Tatoeba例文
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。例文帳に追加
We conducted our investigation with the greatest care. - Tanaka Corpus
和束町(わづかちょう)は、京都府相楽郡にある町である。例文帳に追加
Wazuka-cho is a town located in Soraku-gun, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧名:大饗長左衛門(甚四郎)、楠長譜(くすのき・ちょうあん)。例文帳に追加
His former names was Chozaemon (Jinshiro) Oae and Choan KUSUNOKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのわらぶき屋根はちょうどふきなおされているところでした。例文帳に追加
whose straw roof was just being re-thatched. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
空気調和装置、空気調和機及び遠隔操作機例文帳に追加
AIR CONDITIONING SYSTEM, AIR CONDITIONER AND REMOTE CONTROLLING MACHINE - 特許庁
超音波探触子および超音波探触子を有する超音波内視鏡例文帳に追加
ULTRASONIC PROBE AND ULTRASONIC ENDOSCOPE HAVING ULTRASONIC PROBE - 特許庁
作曲 鳥羽屋里長、岸澤式佐例文帳に追加
Composition by Richo TOBAYA and Shikisa KISHIZAWA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空気調和システム、遠隔操作装置及び空気調和機例文帳に追加
AIR CONDITIONING SYSTEM, REMOTE CONTROLLING DEVICE AND AIR CONDITIONER - 特許庁
盤渉調から黄鐘調へ渡された。例文帳に追加
It was arranged from Banshikicho to Oshikicho (scale in gagaku similar to Dorian mode on A). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
調査は飛行機の中で行われた例文帳に追加
the survey was carried out aerially - 日本語WordNet
この研究では,我々は … を調査した。例文帳に追加
In this study, we investigated ..... - 英語論文検索例文集
妻は岩崎輝弥の長女。例文帳に追加
His wife was the eldest daughter of Teruya IWASAKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重ね合わせ方式調髪鋏例文帳に追加
JOINT TYPE HAIRDRESSING SCISSORS - 特許庁
超音波探触子、超音波探傷方法及び超音波探傷装置例文帳に追加
ULTRASONIC PROBE, AND ULTRASONIC FLAW DETECTION METHOD AND APPARATUS - 特許庁
子に脇坂安英、脇坂安正、脇坂安長、娘(池田長純室)がいる。例文帳に追加
His children were Yasuhide WAKIZAKA, Yasumasa WAKIZAKA, Yasunaga WAKIZAKA, and a daughter (wife of Nagazumi IKEDA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酸素富化機能付き空気調和機例文帳に追加
AIR CONDITIONER WITH OXYGEN ENRICHMENT FUNCTION - 特許庁
電磁超音波探触子および電磁超音波探傷装置例文帳に追加
ELECTROMAGNETIC ULTRASONIC PROBE AND ELECTROMAGNETIC ULTRASONIC FLAW DETECTOR - 特許庁
超音波探傷方法及び超音波探触装置例文帳に追加
ULTRASONIC FLAW DETECTING METHOD AND ULTRASONIC FLAW DETECTOR - 特許庁
超音波探触子の電極構造、超音波探触子、および超音波探触子の基板例文帳に追加
ELECTRODE STRUCTURE OF ULTRASOUND PROBE, ULTRASOUND PROBE, AND SUBSTRATE OF ULTRASOUND PROBE - 特許庁
空気調和機,冷凍サイクル装置例文帳に追加
AIR CONDITIONER, AND REFRIGERATION CYCLE DEVICE - 特許庁
撮像装置及び空気調和機例文帳に追加
IMAGING DEVICE AND AIR CONDITIONER - 特許庁
空気調和機用遠隔操作装置例文帳に追加
REMOTE CONTROL APPARATUS FOR AIR CONDITIONER - 特許庁
酸素富化装置及び空気調和機例文帳に追加
OXYGEN ENRICHING DEVICE AND AIR CONDITIONER - 特許庁
エアサイクル式空気調和装置例文帳に追加
AIR CYCLE TYPE AIR CONDITIONER - 特許庁
天井吊り下げ形空気調和機例文帳に追加
CEILING SUSPENDED AIR CONDITIONER - 特許庁
空気調和機のセンサ制御装置例文帳に追加
空気調和機用散水装置例文帳に追加
SPRINKLING APPARATUS FOR AIR CONDITIONER - 特許庁
空気調和機用冷凍サイクル装置例文帳に追加
REFRIGERATION CYCLE FOR AIR CONDITIONER - 特許庁
空気調和機の遠隔操作装置例文帳に追加
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |