1016万例文収録!

「きみつしつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きみつしつの意味・解説 > きみつしつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きみつしつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49898



例文

わたしはうまく秘密を聞き出した。例文帳に追加

I succeeded in worming out the secret.  - Tanaka Corpus

圧縮機の見積方法および見積支援システム例文帳に追加

ESTIMATING METHOD, AND ESTIMATION SUPPORTING SYSTEM FOR COMPRESSOR - 特許庁

私は闖入者を非友好的な視線で睨みつけた。例文帳に追加

I glared at the intrusive vicar with no very friendly eyes;  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

石川光長(いしかわみつなが、生年不詳-正応3年12月8日(旧暦)(1291年1月9日))は、鎌倉時代の武将。例文帳に追加

Mitsunaga ISHIKAWA (year of birth unknown - January 16, 1291) is a busho (Japanese military commander) in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山名満幸(やまなみつゆき、?-応永2年3月10日(旧暦)(1395年3月31日))は室町時代の武将。例文帳に追加

Mitusyuki YAMANA (birth date unknown -March 31, 1395) was a Japanese military commander during the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

町藤光(まち(まちの?)ふじみつ?(ひさみつ?)、明徳元年/元中7年(1390年)-文明(日本)元年11月12日(旧暦)(1469年12月15日))は、室町時代中期の公卿。例文帳に追加

Fujimitsu (Hisamitsu?) MACHI (MACHINO?) (1390 - died December 15, 1469) was a Court noble during the middle of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野重光(ひのしげみつ、応安7年(1374年)-応永20年3月16日(旧暦)(1413年4月16日))は、室町時代の公家。例文帳に追加

Shigemitsu HINO (1374 - April 25, 1413) was a court noble who lived in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はその木に自分の頭文字を刻みつけた.例文帳に追加

He cut his initials on [into] the tree.  - 研究社 新英和中辞典

スカートが足に絡みついて歩きにくかった.例文帳に追加

My skirt clung to my legs, making it difficult to walk.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女は私にすてきなネクタイをみつけてくれた。例文帳に追加

She found a nice tie for me. - Tatoeba例文

例文

うちの犬、知らない人には噛みつきますよ。例文帳に追加

Our dog will bite strangers. - Tatoeba例文

彼女は私にすてきなネクタイをみつけてくれた。例文帳に追加

She found a nice tie for me.  - Tanaka Corpus

建物用気密シートおよび建物の気密構造例文帳に追加

AIRTIGHT SHEET FOR BUILDING AND AIRTIGHT STRUCTURE OF BUILDING - 特許庁

圧電振動子の気密検査装置及び気密検査方法例文帳に追加

AIRTIGHTNESS INSPECTION DEVICE OF PIEZOELECTRIC VIBRATOR, AND AIRTIGHTNESS INSPECTION METHOD - 特許庁

気密住宅の縦材脚部気密構造例文帳に追加

VERTICAL MEMBER LEG PART AIRTIGHT STRUCTURE OF AIRTIGHT HOUSE - 特許庁

計算機負荷見積システム、計算機負荷見積方法例文帳に追加

COMPUTER LOAD ESTIMATION SYSTEM AND METHOD - 特許庁

気密度管理システムおよび気密度管理方法例文帳に追加

AIRTIGHTNESS DEGREE MANAGEMENT SYSTEM AND AIRTIGHTNESS DEGREE MANAGEMENT METHOD - 特許庁

機密情報管理システムおよび機密情報管理方法例文帳に追加

CONFIDENTIAL INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM AND CONFIDENTIAL INFORMATION MANAGEMENT METHOD - 特許庁

データ機密保護システム及びデータ機密保護方法例文帳に追加

DATA SECURITY SYSTEM/METHOD - 特許庁

光起電力素子及び光起電力装置例文帳に追加

PHOTOVOLTAIC ELEMENT AND PHOTOVOLTAIC DEVICE - 特許庁

機密情報管理システム及び機密情報管理方法例文帳に追加

SECRET INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM AND METHOD - 特許庁

圧電振動子の気密検査装置及び気密検査方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR INSPECTING AIRTIGHTNESS IN PIEZOELECTRIC VIBRATOR - 特許庁

それから、くもの巣君、私にみつ袋を持ってきておくれ。例文帳に追加

and, good Mr. Cobweb, bring me the honey-bag.  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

北畠満雅(きたばたけみつまさ、?-正長元年12月21日(旧暦)(1429年1月25日))は、室町時代前期の人物。例文帳に追加

Mitsumasa KITABATAKE (date of birth unknown - January 25, 1429) lived during the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

操作つまみ付き回転型電子部品例文帳に追加

ROTARY ELECTRONIC COMPONENT HAVING OPERATION KNOB - 特許庁

スキャン機密保持印刷ジョブ通信例文帳に追加

CONFIDENTIAL SCAN PRINT JOB COMMUNICATIONS - 特許庁

蹴込み付き引き出しの製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING DRAWER WITH BASE RISER - 特許庁

私が先週みつけた子猫は、目に見えて元気になった。例文帳に追加

The kitty I found last week got perceptibly better.  - Weblio英語基本例文集

欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。例文帳に追加

Whenever I find something I like, it's too expensive. - Tatoeba例文

その珍しい切手はどこでみつけたのですか。例文帳に追加

Where did you come across the rare stamps? - Tatoeba例文

その貴族は過去の光栄にしがみついている。例文帳に追加

The aristocrat clings to the glory of his past. - Tatoeba例文

君は彼女の感情をふみつけにしているよ。例文帳に追加

You are treading on her corns. - Tatoeba例文

茶の煎じ汁から出たあかが茶碗や急須にしみついたもの例文帳に追加

a tea stain on a teacup  - EDR日英対訳辞書

真に迫った印象が心に刻みつけられること例文帳に追加

the condition of being strongly impressed in one's mind  - EDR日英対訳辞書

真に迫った印象が心に刻みつけられる程度例文帳に追加

the degree to which something is strongly impressed upon one's memory  - EDR日英対訳辞書

よく効くハンドクリームみつけました。例文帳に追加

I found a really good hand cream. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君は彼女の感情をふみつけにしているよ。例文帳に追加

You are treading on her corns.  - Tanaka Corpus

その珍しい切手はどこでみつけたのですか。例文帳に追加

Where did you come across the rare stamps?  - Tanaka Corpus

その貴族は過去の光栄にしがみついている。例文帳に追加

The aristocrat clings to the glory of his past.  - Tanaka Corpus

正しいキーがみつかれば、そこで止めればいい。例文帳に追加

When you finally find the right key, you can stop;  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

興味ある記事を見つけました。例文帳に追加

I found an article which I was interested in.  - Weblio Email例文集

彼女は髪[つめ]をきれいにしている.例文帳に追加

She's doing her hair [nails].  - 研究社 新英和中辞典

探して見つけ出すことができる例文帳に追加

to be able to find out  - EDR日英対訳辞書

持統天皇10年(696年)7月10日急死。例文帳に追加

On August 16, 696, he suddenly died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇5年(691年)9月に死去。例文帳に追加

Died in September 691.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年5月 舎密局設置例文帳に追加

In May, 1869, Seimikyoku was founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌を詠み続けてきた年月例文帳に追加

the years one has spent in composing poetry  - EDR日英対訳辞書

内視鏡付き腹壁吊り上げ装置例文帳に追加

ABDOMINAL WALL SUSPENDING DEVICE WITH ENDOSCOPE - 特許庁

彼は休日の楽しみを見つける。例文帳に追加

He finds enjoyment on days off. - Weblio Email例文集

例文

通常、化石として見つかるコーパル例文帳に追加

copal found usually as a fossil  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS