例文 (999件) |
きみとみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26849件
君と生死を共にする例文帳に追加
I will share your fate. - 斎藤和英大辞典
君と盛衰を共にする例文帳に追加
I will share your fortunes. - 斎藤和英大辞典
君と死生を共にする例文帳に追加
I will share your fate. - 斎藤和英大辞典
君とトムに賛成です。例文帳に追加
I agree with you and Tom. - Tatoeba例文
君とデートしたいな。例文帳に追加
I want to go out with you. - Tatoeba例文
人として行うべき道例文帳に追加
moral principles - EDR日英対訳辞書
土岐光行(ときみつゆき、生没年未詳)は、鎌倉時代前期の武将。例文帳に追加
Mitsuyuki TOKI (dates of birth and death unknown) was a samurai in the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
君をみると、君のお母さんを思い出す。例文帳に追加
I can't see you without thinking of your mother. - Tatoeba例文
君をみると、君のお母さんを思い出す。例文帳に追加
I can't see you without thinking of your mother. - Tanaka Corpus
機密情報読取装置及び機密情報読取方法例文帳に追加
APPARATUS AND METHOD FOR READING SECRET INFORMATION - 特許庁
(冬の日なんかには、きみたちもやってみるといいぞ。例文帳に追加
(And, as you might like to try the thing yourself, some winter day, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。例文帳に追加
Admitting what you say, I still think you are in the wrong. - Tatoeba例文
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。例文帳に追加
Admitting what you say, I still think you are in the wrong. - Tanaka Corpus
「そして王さまがきみのことを夢見るのをやめちゃったら、きみはどうなっちゃうと思う?」例文帳に追加
`And if he left off dreaming about you, where do you suppose you'd be?' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
私は君と会いたいです。例文帳に追加
I want to see you. - Weblio Email例文集
君のことが好きです例文帳に追加
I love you - Weblio Email例文集
君の決定はもっともだ.例文帳に追加
Your decision makes sense. - 研究社 新英和中辞典
君の言うとおりだ.例文帳に追加
What you say is true. - 研究社 新和英中辞典
君の言うとおりだ.例文帳に追加
You are quite right. - 研究社 新和英中辞典
それは君の決めることだ.例文帳に追加
You must decide. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |