1016万例文収録!

「きもから」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きもからに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きもからの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49896



例文

記録からもれる.例文帳に追加

escape record  - 研究社 新英和中辞典

猿も木から落ちる.例文帳に追加

Homer sometimes nods.  - 研究社 新和英中辞典

体に着るもの例文帳に追加

clothing  - EDR日英対訳辞書

危害から守る例文帳に追加

secure from harm  - 日本語WordNet

例文

好奇心から, もの好きに.例文帳に追加

from [out of] curiosity  - 研究社 新英和中辞典


例文

これからも生きていく。例文帳に追加

I will continue to live. - Weblio Email例文集

os.path からも利用できます。例文帳に追加

py.Also available via os.  - Python

穀物からもみ殻を吹き分ける.例文帳に追加

winnow (away [out]) the chaff from the grain  - 研究社 新英和中辞典

戻ってきてから、目を通すから例文帳に追加

I'll look it over after I come back. - Tatoeba例文

例文

戻ってきてから、目を通すから例文帳に追加

I'll look it over after I come back.  - Tanaka Corpus

例文

でもきょうは、なにもかも変だから例文帳に追加

However, everything is queer to-day.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

それからカランという音を聞き、他からカラン、別でカラン、遠くでカラン、例文帳に追加

Then she heard clang, then from another part _clang_, then _clang_, _clang_ far away.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

いつでもいいから来たまえ.例文帳に追加

Come any old time.  - 研究社 新英和中辞典

梨の木から梨をもぐ例文帳に追加

to pick the pears off the tree  - 斎藤和英大辞典

猿も木から落ちる。例文帳に追加

Even the worthy Homer sometimes nods. - Tatoeba例文

猿も木から落ちる。例文帳に追加

Even monkeys fall from trees. - Tatoeba例文

猿も木から落ちる。例文帳に追加

Everyone makes a mistake at times. - Tatoeba例文

猿も木から落ちる。例文帳に追加

Every man has his faults. - Tatoeba例文

(人から金品を)もらえる例文帳に追加

to be able to receive  - EDR日英対訳辞書

猿も木から落ちる例文帳に追加

It is a good horse that never stumbles. - 英語ことわざ教訓辞典

猿も木から落ちる例文帳に追加

Even Homer sometimes nods. - 英語ことわざ教訓辞典

猿も木から落ちる。例文帳に追加

Even the worthy Homer sometimes nods.  - Tanaka Corpus

もうキライになるから例文帳に追加

I shan't love you any more, Nana.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

唐衣橘洲例文帳に追加

Kisshu KARAGOROMO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海外からきた者例文帳に追加

those who came from overseas  - Weblio Email例文集

東京から戻って来た。例文帳に追加

I returned from Tokyo. - Weblio Email例文集

から戻ってきたの?例文帳に追加

Is that why you came back? - Tatoeba例文

透き間から漏れ出る例文帳に追加

of something, to leak out from an opening  - EDR日英対訳辞書

旧石器から縄文へ例文帳に追加

Paleolithic period to the Jomon period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物のわきからつき出ているもの例文帳に追加

a portion that protrudes from the side of an object  - EDR日英対訳辞書

だれからもきらわれる,生意気な子供例文帳に追加

a conceited child hated by everybody  - EDR日英対訳辞書

手前どもではもとから東京です例文帳に追加

We have always lived in Tokyo.  - 斎藤和英大辞典

早く来たものからもてなされる例文帳に追加

First come, first served. - 英語ことわざ教訓辞典

でも、もうキスはしませんからね!」例文帳に追加

but I shall not kiss him again."  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

から答えを求める例文帳に追加

Using the formula, find the solution.  - Weblio Email例文集

外敵から国を守る.例文帳に追加

defend one's country against its enemies  - 研究社 新英和中辞典

危険から身を守る.例文帳に追加

ensure oneself against risk(s)  - 研究社 新英和中辞典

敵の砲火から身を守る.例文帳に追加

take cover from enemy fire  - 研究社 新英和中辞典

着物から水が滴る例文帳に追加

My clothes are dripping.  - 斎藤和英大辞典

天機漏らすべから例文帳に追加

The matter must be kept a secret.  - 斎藤和英大辞典

から金を貰う例文帳に追加

to receive money from one―take money from one  - 斎藤和英大辞典

彼の気持ちが分からない。例文帳に追加

I can't understand his feeling. - Tatoeba例文

彼の気持ちが分からない。例文帳に追加

I can't understand his feelings. - Tatoeba例文

子供の時からずっと例文帳に追加

from childhood upward  - 日本語WordNet

車を暑気から守る例文帳に追加

summerize your car  - 日本語WordNet

から落ちた果物例文帳に追加

fruit that has fallen from the tree  - 日本語WordNet

陣地を敵から守る例文帳に追加

to hold one's position against enemies  - EDR日英対訳辞書

母屋から離れた座敷例文帳に追加

a room apart from the main building  - EDR日英対訳辞書

から貰う祝儀例文帳に追加

a tip given by a customer  - EDR日英対訳辞書

例文

から病気を貰う例文帳に追加

to contract a disease  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS