例文 (999件) |
くにまいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12678件
あなたはこの近くにお住まいですか?例文帳に追加
Do you live nearby here? - Weblio Email例文集
あなたはこの近くにお住まいですか。例文帳に追加
Do you live close to here? - Weblio Email例文集
賂の利く役人、賂の利かぬ役人例文帳に追加
corruptible officials―incorruptible officials - 斎藤和英大辞典
この近くにお住まいなんですか?例文帳に追加
Do you live in this neighborhood? - Tatoeba例文
この近くにお住まいなんですか?例文帳に追加
Do you live near here? - Tatoeba例文
この近くにお住まいなんですか?例文帳に追加
Do you live around here? - Tatoeba例文
この近くにお住まいなんですか。例文帳に追加
Do you live around here? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あいまいな(特に否定的に)例文帳に追加
ambiguous (especially in the negative) - 日本語WordNet
どんな時、特にめまいを感じますか?例文帳に追加
When exactly do you feel dizzy? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
オランダは狭い国です。例文帳に追加
The Netherlands is a small country. - Tatoeba例文
しまいに来た人(を―the man who came last―と言わずして次の如くに言う)例文帳に追加
the last man who came (= the last comer) - 斎藤和英大辞典
お住まいの近くにホスピスはありますか?例文帳に追加
Do you have a hospice close to where you live? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
日本に古くから伝わるもの(国風歌舞くにぶりのうたまい)例文帳に追加
Japanese traditional numbers (Kuniburi-no-utamai Dance) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎日日供の儀(にっくにのぎ) 毎朝御代拝(まいちょうごだいはい)例文帳に追加
Everyday: Nikku no Gi (a rite of providing daily food offerings to the deceased); Maicho-godaihai (a morning worship done by a chamberlain on behalf of the Emperor) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舞(まい)原(はら)孝(こう)一(いち)さんという和菓子職人がこのパンを考案した。例文帳に追加
A Japanese sweets maker named Maihara Koichi invented the buns. - 浜島書店 Catch a Wave
マイクの考えは役に立ちそうだ。例文帳に追加
Mike's ideas seem to be helpful. - Weblio Email例文集
どこの国にあなたは今いるの?例文帳に追加
What country are you in now? - Weblio Email例文集
家族に毎日夕食を作る。例文帳に追加
I make dinner for the family every day. - Weblio Email例文集
あなたの計画に一枚加わりたい。例文帳に追加
I want to be in your plan. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |