例文 (623件) |
げんごてきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 623件
非言語的に表現される例文帳に追加
expressed nonlexically - 日本語WordNet
俗語的表現例文帳に追加
a slangy expression - 日本語WordNet
口語的表現例文帳に追加
a colloquial expression - Eゲイト英和辞典
非言語的伝達 《身ぶりなど》.例文帳に追加
nonverbal communication - 研究社 新英和中辞典
言語的に遅れた子供例文帳に追加
linguistically impaired children - 日本語WordNet
非言語的な知能テスト例文帳に追加
a nonverbal intelligence test - 日本語WordNet
行動の言語的命令例文帳に追加
a verbal command for action - 日本語WordNet
彼の非言語的なスキルに依存する例文帳に追加
depended on his nonlinguistic skills - 日本語WordNet
非言語的に交信する、または表す例文帳に追加
communicate or express nonverbally - 日本語WordNet
招待の口語的表現例文帳に追加
a colloquial expression for invitation - 日本語WordNet
混合言語テキスト音声合成例文帳に追加
MIXED-LINGUAL TEXT VOICE SYNTHESIS - 特許庁
マークアップ言語テキスト生成方法,マークアップ言語テキスト生成システムおよびマークアップ言語テキスト生成プログラム例文帳に追加
MARK-UP LANGUAGE TEXT GENERATING METHOD, MARK-UP LANGUAGE TEXT GENERATING SYSTEM AND MARK-UP LANGUAGE TEXT GENERATING PROGRAM - 特許庁
言語的コンテンツ管理方法、システムおよびプログラムならびに言語的コンテンツ送信装置および言語的コンテンツ受信装置例文帳に追加
METHOD, SYSTEM AND PROGRAM FOR MANAGING LINGUISTIC CONTENT, LINGUISTIC CONTENT TRANSMITTER, AND LINGUISTIC CONTENT RECEIVER - 特許庁
今後提出期限を守るように気をつけます。例文帳に追加
In future I will take care to stick to the submission date. - Weblio Email例文集
言語テープ、ビデオカセット、および他の視聴覚機器例文帳に追加
language tapes and videocassettes and other audiovisuals - 日本語WordNet
言語的メッセージが分析される自然の単位の1つ例文帳に追加
one of the natural units into which linguistic messages can be analyzed - 日本語WordNet
弁別的な言語的特徴の分布を示す地図帳例文帳に追加
an atlas showing the distribution of distinctive linguistic features - 日本語WordNet
\\fIproc\\fP が NULL の場合には、デフォルトの言語手続きが登録される。例文帳に追加
If proc is NULL a default language procedureis registered. - XFree86
XtSetLanguageProcは前に登録された言語手続きを返す。例文帳に追加
XtSetLanguageProc returns the previously registered language procedure. - XFree86
言語的にインテリジェントなテキスト圧縮例文帳に追加
その歌は口語的な表現を使っている例文帳に追加
the song uses colloquial language - 日本語WordNet
彼らの演説は俗語的表現でいっぱいだった例文帳に追加
their speech was full of slang expressions - 日本語WordNet
不承認あるいは反論、論争するための言語的行為例文帳に追加
the speech act of disagreeing or arguing or disputing - 日本語WordNet
世界の大洋を表す口語的な表現例文帳に追加
an informal expression for all of the oceans of the world - 日本語WordNet
現在ではそれは,この種の御殿で最大規模のものだ。例文帳に追加
It is now one of the largest palaces of this kind. - 浜島書店 Catch a Wave
-宮福鉄道(現・北近畿タンゴ鉄道)宮福線の駅として開業。例文帳に追加
It opened as a station on the Miyafuku Line for Miyafuku Railways (currently the Kitakinki Tango Railway). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
言語的にインテリジェントな方式のテキスト圧縮を提供する。例文帳に追加
To provide text compression of an intelligent type in terms of language. - 特許庁
複数言語対訳テキスト入力による第3言語テキスト生成アルゴリズム及び装置、プログラム例文帳に追加
THIRD LANGUAGE TEXT GENERATION ALGORITHM AND DEVICE BY MULTI-LANGUAGE BILINGUAL TEXT INPUT, AND PROGRAM - 特許庁
確率言語モデル学習方法、確率言語適応方法及び音声認識装置例文帳に追加
PROBABILISTIC LANGUAGE MODEL LEARNING METHOD, PROBABILISTIC LANGUAGE ADAPTING METHOD AND VOICE RECOGNITION DEVICE - 特許庁
音声認識により言語テキストを得るとともに該言語テキストを動的に表示する情報処理装置、方法、およびプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide an information processing apparatus, an information processing method, and a program for obtaining a language text by voice recognition and dynamically displaying the language text. - 特許庁
幽閉されていた屋敷跡に「女城跡(御殿屋敷)」が現在も建っている。例文帳に追加
The remains of the mansion where she was confined 'Mejiro-ato' (Goten-yashiki) still stand today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。例文帳に追加
Australia has a great linguistic and cultural diversity. - Weblio Email例文集
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。例文帳に追加
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. - Tatoeba例文
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。例文帳に追加
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. - Tatoeba例文
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。例文帳に追加
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. - Tanaka Corpus
こうした内容をご提言いただき、ご決議をいただいたわけでございます。例文帳に追加
These are the matters recommended and decided by the National Vision Project Headquarters. - 金融庁
関連性の高さは、言語的な類似度及び時間的関連性から得られる。例文帳に追加
The level of the relevancy is obtained based on linguistic similarity and time relevancy. - 特許庁
電源断等からの復帰後、適正にデータの回復処理を行う。例文帳に追加
To provide a method and a device capable of executing a data recovery processing appropriately after return from a power stoppage, etc. - 特許庁
言語的構造を正規化するためのデータ処理方法及び装置例文帳に追加
DATA PROCESSING METHOD AND SYSTEM FOR NORMALIZATION OF LINGUISTIC STRUCTURE - 特許庁
本発明は、相互に同調を取り合う相互適応を人間−機械系において実現し、歩行介助の現場に適用可能にすることを目的とする。例文帳に追加
To achieve mutual adaptation for acting in concert with each other, in a man-machine system and to make it applicable to the field of walking assistance. - 特許庁
音源フィルタ法に基づき、超言語的発声音の合成を良好に行う新たな種類の音源要素を提供する。例文帳に追加
To provide a new kind of sound source elements which satisfactorily synthesizer an ultra-linguistically spoken voice on the basis of a sound source filter method. - 特許庁
本発明は、相互に同調を取り合う相互適応を人間−機械系において実現し、歩行介助の現場に適用可能にすることを目的とする。例文帳に追加
To materialize mutual adaptation interacting with each other in a man-machine system and become applicable in an actual site of assisting walking. - 特許庁
本発明による言語的プロセッサは、文字ストリングの言語的な解析を実行する言語的アナライザ(274)と、文字ストリングのそれぞれの文字の最も蓋然的な意味を決定する字句アナライザ(290)と、から構成される。例文帳に追加
The linguistic processor is composed of a linguistic analyzer (274) for performing a linguistic analysis on character strings, and a lexical analyzer (290) for determining the most probable meaning of each character of each character string. - 特許庁
例文 (623件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |