例文 (999件) |
こたけの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49951件
たけのこ.例文帳に追加
bamboo shoots - 研究社 新英和中辞典
たけのこ例文帳に追加
bamboo shoots - Eゲイト英和辞典
竹の子.例文帳に追加
a bamboo shoot - 研究社 新英和中辞典
竹の子例文帳に追加
a bamboo shoot - 斎藤和英大辞典
竹の子例文帳に追加
bamboo shoots - Eゲイト英和辞典
今朝ここにいた?例文帳に追加
Were you here this morning? - Tatoeba例文
親見たけりゃ子を見ろ例文帳に追加
Like father, like son - JMdict
筍医者例文帳に追加
a quack doctor - 斎藤和英大辞典
タケノコ例文帳に追加
Takenoko (bamboo shoots) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹田車庫例文帳に追加
Takeda Shako train depot - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹腰睦群例文帳に追加
Mutsumura TAKEKOSHI - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コスメ竹屋例文帳に追加
Cosmas TAKEYA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹中工務店例文帳に追加
Takenaka Corporation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人工竹垣例文帳に追加
ARTIFICIAL BAMBOO FENCE - 特許庁
おろし竹の子例文帳に追加
GROUND BAMBOO SHOOT - 特許庁
結婚だった。例文帳に追加
marriage. - James Joyce『下宿屋』
世故にたけてずるがしこいこと例文帳に追加
of a person, being cunning with knowledge of the world - EDR日英対訳辞書
心のたけを打ち明ける、思いのたけを述べる例文帳に追加
to open one's inmost thoughts―open one's heart―lay bare one's mind - 斎藤和英大辞典
竹垣(たけがき、たかがき)とは、竹で編んだ垣根のこと。例文帳に追加
Takegaki (or Takagaki) is a term used to refer to fences made of bamboo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここに居たければ、居ていいよ。例文帳に追加
If you want, you can stay here. - Tatoeba例文
尊との間に稚武彦王(わかたけひこのみこ)を設ける。例文帳に追加
She bore Yamatotakeru a son, Wakatakehiko no Miko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹簀巻き(たけすまき)編んだ竹で棟の茅を巻く構造。例文帳に追加
Takesumaki structure: The kaya ridge is wound around by woven bamboo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |