例文 (999件) |
さいがいかくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49960件
角を曲がってください例文帳に追加
turn the corner - 日本語WordNet
各項目に従いなさい。例文帳に追加
Follow the following respective items. - Weblio Email例文集
鏡でご確認ください。例文帳に追加
Please check with the mirror. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
最初の角を左にお曲がりなさい.例文帳に追加
Take the first turning on the left. - 研究社 新和英中辞典
災害時対応計画例文帳に追加
Contingency Plan - 経済産業省
凸角という,角度が180度より小さい角例文帳に追加
an angle of less than 180 degrees, called an acute angle - EDR日英対訳辞書
最近、とにかく肩こりがひどい例文帳に追加
Recently, I've had really awful stiff shoulders. - 京大-NICT 日英中基本文データ
次の角を右に曲がってください。例文帳に追加
Please turn right at the next corner. - Weblio Email例文集
2つ目の角を左に曲がってください。例文帳に追加
Turn left at the second corner. - Weblio英語基本例文集
2番目の角を左に曲がりなさい.例文帳に追加
Take the second turning to [on] the left. - 研究社 新英和中辞典
次の角で右に曲がりなさい。例文帳に追加
Turn right at the next corner. - Tatoeba例文
2つ目の角を右に曲がりなさい。例文帳に追加
Turn right at the second corner. - Tatoeba例文
次の角を右に曲がってください。例文帳に追加
Turn right at the next corner. - Tatoeba例文
次の角を右に曲がってください。例文帳に追加
Please turn right at the next corner. - Tatoeba例文
次の角を左に曲がりなさい例文帳に追加
Turn to the left at the next corner. - Eゲイト英和辞典
次の角で右に曲がりなさい。例文帳に追加
Turn right at the next corner. - Tanaka Corpus
2つ目の角を右に曲がりなさい。例文帳に追加
Turn right at the second corner. - Tanaka Corpus
規格外のサイズの封筒例文帳に追加
envelopes of nonstandard sizes - 日本語WordNet
価格の違いを教えてください。例文帳に追加
Please tell me the price difference. - Weblio Email例文集
二番目の角を右へお曲りなさい例文帳に追加
Take the second turning on your right. - 斎藤和英大辞典
格付けが最上位でないこと例文帳に追加
not the highest rank in a classification - 日本語WordNet
「背が高くて、がっちりした体格ですが、やつはずっと小さいんですから」例文帳に追加
"is a tall, fine build of a man, and this was more of a dwarf." - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
最初の角を左にお曲がりなさい.例文帳に追加
Turn to the left at the first corner. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |