1016万例文収録!

「しかじかの」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しかじかのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しかじかのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49901



例文

彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。例文帳に追加

Her studies are improving slowly but steadily. - Tatoeba例文

彼女は夢が実現したので嬉しかった。例文帳に追加

She was happy because her dream came true. - Tatoeba例文

彼女は家の近所に住んでいるが、たまにしか会わない。例文帳に追加

Although she lives in my neighbourhood, I only rarely meet her. - Tatoeba例文

彼女に正直に話すのは今しかない例文帳に追加

It's now or never to tell her the truth. - Eゲイト英和辞典

例文

彼女は自分の気持ちは母親にだけしか話さない例文帳に追加

She only opens her heart to her mother. - Eゲイト英和辞典


例文

彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。例文帳に追加

Such was her delight that she began to dance.  - Tanaka Corpus

彼女は自分の子供に大変厳しかった。例文帳に追加

She was very strict with her children.  - Tanaka Corpus

彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。例文帳に追加

Her studies are improving slowly but steadily.  - Tanaka Corpus

しかし日蓮は、以下のように述べている(臨終用心抄)。例文帳に追加

However, Nichiren states as follows (Rinjuyojinsho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

摩訶止観(まかしかん)は、仏教の論書の1つで、止観(禅定の1種)についての解説書。例文帳に追加

Makashikan (Mahayana Practice of Cessation and Contemplation), one of the textbooks on Buddhism, is a commentary on Shikan (a type of meditation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

n個のジェネレータ上の自由オートマトンは2^nの状態しか持たないので、...例文帳に追加

..., since the free automaton on n generators has only 2^n states.  - コンピューター用語辞典

受動の弛緩に従事する例文帳に追加

engage in passive relaxation  - 日本語WordNet

取り外し可能な錠例文帳に追加

a detachable lock  - 日本語WordNet

アクリル系樹脂加工布例文帳に追加

ACRYLIC RESIN TREATMENT FABRIC - 特許庁

内視鏡用洗浄ノズル例文帳に追加

ENDOSCOPE CLEANING NOZZLE - 特許庁

でも誰かにこの事実を聞いてほしかったです。例文帳に追加

But, I wanted someone to hear the truth.  - Weblio Email例文集

私はジョンの授業を一度しか受けられなかった。例文帳に追加

I wasn't able to John's class even once.  - Weblio Email例文集

君が失敗したのは自業自得だからしかたがない例文帳に追加

You must thank yourself for your failure.  - 斎藤和英大辞典

僕と交わるのが恥かしいなら押しかけはせぬ例文帳に追加

If you are ashamed to be seen in my company, I will not force myself upon you.  - 斎藤和英大辞典

しかし生存者達は、その事実を知らなかった。例文帳に追加

However, the survivors are unaware of that fact. - Tatoeba例文

利己的な人は自分の感情しか考えない。例文帳に追加

A selfish man thinks of nothing but his own feelings. - Tatoeba例文

彼の返事は短くしかも的を得ていた。例文帳に追加

His reply was short and to the point. - Tatoeba例文

船上には多くて80人の水兵しかいなかった例文帳に追加

There were not more than eighty sailors on the boat. - Eゲイト英和辞典

彼のことばを信じることは難しかった例文帳に追加

It was a difficult thing to believe his words. - Eゲイト英和辞典

しかし生存者達は、その事実を知らなかった。例文帳に追加

However the survivors are unaware of that fact.  - Tanaka Corpus

利己的な人は自分の感情しか考えない。例文帳に追加

A selfish man thinks of nothing but his own feelings.  - Tanaka Corpus

彼の返事は短くしかも的を得ていた。例文帳に追加

His reply was short and to the point.  - Tanaka Corpus

しかし、諸般の事情が絡み昭和23年(1948年)12月解散。例文帳に追加

However, due to various factors it resulted in dissolution in December 1948.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、古河側はこの事実を公表しなかった。例文帳に追加

However, Furukawa did not make it public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,八島は本当に殺人犯なのか。例文帳に追加

But is Yashima really the murderer?  - 浜島書店 Catch a Wave

危険からは,自分で自分の身を守るしかない例文帳に追加

You are the only one who can protect yourself from danger.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

フッ素樹脂管体及び該フッ素樹脂管体の製造方法例文帳に追加

FLUOROPLASTIC PIPE BODY AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

その車両には乗客は12人しかいなかった。例文帳に追加

The last car was only occupied by a dozen passengers,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

しかし君たちの候補者はナショナリストじゃないか?』例文帳に追加

'But isn't your candidate a Nationalist?'  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

その話は確かな筋から聞いた.例文帳に追加

I have the news from a reliable source.  - 研究社 新和英中辞典

その話は確かな筋から聞いた.例文帳に追加

I have been told so on very good authority.  - 研究社 新和英中辞典

この話は確かな筋から聞いた例文帳に追加

I have heard the news from a trustworthy quarter  - 斎藤和英大辞典

この話は確かな筋から聞いた例文帳に追加

I have the news from a reliable source  - 斎藤和英大辞典

この話は確かな筋から聞いた例文帳に追加

I have the news on good authority.  - 斎藤和英大辞典

彼が時間を守るのは確かです。例文帳に追加

You can rely upon his being punctual. - Tatoeba例文

そのことは確かな筋から聞いた。例文帳に追加

I heard it on good authority. - Tatoeba例文

隠し構えという,漢字の構え例文帳に追加

a Chinese character radical called 'kakushi-gamae'  - EDR日英対訳辞書

彼は昔からの友人だ例文帳に追加

He is an old friend of mine. - Eゲイト英和辞典

彼が時間を守るのは確かです。例文帳に追加

You can rely upon his being punctual.  - Tanaka Corpus

そのことは確かな筋から聞いた。例文帳に追加

I heard it on good authority.  - Tanaka Corpus

この事実で証拠が確かになる例文帳に追加

This fact corroborates the evidence.  - 斎藤和英大辞典

1096年から1099年までの十字軍例文帳に追加

a Crusade from 1096 to 1099  - 日本語WordNet

飛騨石勝 ...... 奈良時代の官人。例文帳に追加

HIDA no Ishikatsu: A government official during the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石川基光の次男。例文帳に追加

He was the second son of Motomitsu ISHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第二百七十七条(会員の資格)例文帳に追加

Article 277 (Membership qualification)  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS