1016万例文収録!

「しきゆき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しきゆきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しきゆきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1106



例文

雪景色例文帳に追加

a snowy landscape  - EDR日英対訳辞書

行形式例文帳に追加

Line group format  - JM

雪おろし機例文帳に追加

SNOW SCRAPER - 特許庁

落雪式屋根例文帳に追加

SNOW FALLING TYPE ROOF - 特許庁

例文

雪が降りしき例文帳に追加

Snow falls thick and fast.  - 斎藤和英大辞典


例文

行グループ形式例文帳に追加

Group formats  - JM

行番号の形式例文帳に追加

Line numbering style  - PEAR

一色義幸の子。例文帳に追加

Child of Yoshiyuki ISSHIKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動雪降ろし機例文帳に追加

AUTOMATIC SNOW REMOVING MACHINE - 特許庁

例文

屋根の雪下ろし機例文帳に追加

ROOF SNOW REMOVER - 特許庁

例文

自動雪下ろし機例文帳に追加

AUTOMATIC SNOW REMOVING MACHINE - 特許庁

雪がしきりに降っていた.例文帳に追加

It was snowing fast.  - 研究社 新英和中辞典

雪が降りしきっている。例文帳に追加

Snow is falling thick and fast. - Tatoeba例文

雪が降りしきっている。例文帳に追加

Snow is falling thick and fast.  - Tanaka Corpus

正式な名乗りは源光行(みなもとのみつゆき)。例文帳に追加

He was officially called MINAMOTO no Mitsuyuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪で白一色の景色例文帳に追加

a landscape mantled in silvery snow  - EDR日英対訳辞書

夕暮れ時に見る雪景色例文帳に追加

an evening snow scene  - EDR日英対訳辞書

行グループ形式は、例文帳に追加

A line group format specifies  - JM

父は三善清行。例文帳に追加

His father was Kiyoyuki MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根の雪落とし機具例文帳に追加

ROOF SNOW FALLING MACHINE TOOL - 特許庁

石油気化式燃焼装置例文帳に追加

OIL VAPORIZING COMBUSTION APPARATUS - 特許庁

紙製雪降らし機例文帳に追加

PAPER SNOW DISPERSING MACHINE - 特許庁

屋根の雪下ろし機例文帳に追加

MACHINE FOR REMOVING SNOW FROM ROOF - 特許庁

着雪防止金属板例文帳に追加

SNOW GUARD METAL PLATE - 特許庁

可動式の雪返し装置例文帳に追加

MOVABLE SNOW BLOCKING DEVICE - 特許庁

屋根の雪下ろし器具。例文帳に追加

DEVICE FOR REMOVING SNOW FROM ROOF OF HOUSE - 特許庁

建物の雪下ろし機例文帳に追加

SNOW REMOVING MACHINE FOR BUILDING - 特許庁

三善清行みよしきゆき(みよしきよつら)847年(承和(日本)14年)-919年(延喜18年)例文帳に追加

Kiyoyuki MIYOSHI (also known as Kiyotsura MIYOSHI) 847 - 919  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪がしきりに降っていた.例文帳に追加

The snow was falling thick and fast.  - 研究社 新英和中辞典

雪は卍巴と降りしき例文帳に追加

The snowflakes dance and whirl.  - 斎藤和英大辞典

雪は卍巴と降りしき例文帳に追加

The snow dances and whirls.  - 斎藤和英大辞典

雪は卍巴と降りしき例文帳に追加

The snow falls thick and fastdances and whirls.  - 斎藤和英大辞典

雪がしきりに降っていた例文帳に追加

Snow was falling thick and fast.  - 斎藤和英大辞典

雪がしきりに降っていた。例文帳に追加

It was snowing thick and fast. - Tatoeba例文

雪がしきりに降っていた。例文帳に追加

It was snowing thick and fast.  - Tanaka Corpus

永井直行(なおゆき)〔従五位下、近江守〕永井直期の長男。例文帳に追加

Naoyuki NAGAI (Jugoinoge, Omi no kami), the oldest son of Naozane NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一色義幸(いっしきよしゆき、生没年不詳)は戦国時代(日本)の人物。例文帳に追加

Yoshiyuki ISSHIKI (dates of birth and death unknown) was a figure during the Sengoku period (period of warring states) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Python は、式を左から右へと順に評価してゆきます。例文帳に追加

Python evaluates expressions from left to right.  - Python

正式な名乗りは源行綱(みなもとのゆきつな)。例文帳に追加

His official Nanori (the name one refers to himself as when reaching adulthood) was MINAMOTO no Yukitsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岸(きし)孝(たか)之(ゆき)投手,ノーヒットノーラン達成例文帳に追加

Kishi Takayuki Pitches No-Hitter - 浜島書店 Catch a Wave

雪掻きボード及びこれを有する雪下ろし機例文帳に追加

SNOWPLOW BOARD AND SNOW REMOVER HAVING THE SAME - 特許庁

行グループ形式を用いると、例文帳に追加

Line group formats let you specify formats suitable for many  - JM

正式名:道行旅路の花聟例文帳に追加

Official title : Michiyuki tabiji no hanamuko (a groom on the run)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1959年(34歳)観世華雪死去例文帳に追加

1959 (aged 34): Kasetsu KANZE died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊谷直澄(熊谷直之)(賜死)例文帳に追加

Naosumi KUMAGAI (Naoyuki KUMAGAI) (sentenced to death)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行礼(学生の儀式の際の礼儀)例文帳に追加

Gyorei (gakusho's courtesy in attending ceremonies)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

灯油気化式燃焼暖房機例文帳に追加

KEROSENE VAPORIZATION COMBUSTION HEATER - 特許庁

雨水循環式屋根消雪装置例文帳に追加

RAIN WATER CIRCULATING SNOW MELTING ROOF EQUIPMENT - 特許庁

雪降し器具及び除雪方法例文帳に追加

SNOW REMOVING TOOL AND SNOW REMOVING METHOD - 特許庁

例文

組立て式コンクリート車庫(耐雪型)例文帳に追加

BUILT-UP CONCRETE GARAGE (SNOW ENDURANCE) - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS