1016万例文収録!

「しけんかもく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しけんかもくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しけんかもくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8750



例文

試験科目例文帳に追加

the subjects for examination  - 斎藤和英大辞典

試験科目例文帳に追加

subjects for examination  - 斎藤和英大辞典

試験科目例文帳に追加

Subject of Examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

入学試験科目例文帳に追加

the branches in which the candidates are examined for entrance  - 斎藤和英大辞典

例文

免除する試験科目例文帳に追加

Subjects that may be exempted from examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

創建神護景雲2年(768年)例文帳に追加

Founded: 768  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子供たちはもうけんかをしないと約束した例文帳に追加

the children promised not to quarrel any more  - 日本語WordNet

私たちはたくさん喧嘩もしました。例文帳に追加

We argued a lot.  - Weblio Email例文集

私たちはたくさん喧嘩もしました。例文帳に追加

We had a lot of fights.  - Weblio Email例文集

例文

その姉妹はよく理由もなくけんかをする。例文帳に追加

The sisters often quarrel over nothing. - Tatoeba例文

例文

その姉妹はよく理由もなくけんかをする。例文帳に追加

The sisters often quarrel for nothing.  - Tanaka Corpus

トムともっとケンカしたくない。例文帳に追加

I don't want to fight anymore with Tom. - Tatoeba例文

彼の陳謝でこのけんかもめでたく和解となった.例文帳に追加

An apology on his part settled the quarrel amicably [brought the quarrel to an amicable settlement].  - 研究社 新和英中辞典

他人のけんかに介入するのは礼儀正しくもなく賢明でもない例文帳に追加

it is neither polite nor politic to get into other people's quarrels  - 日本語WordNet

「それにみんな、ものすごくけんかばかりで、自分の声もきこえやしない例文帳に追加

`and they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

受験資格、試験科目等例文帳に追加

Qualifications for Receiving Examination, Subjects of Examination, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

僕は友達と喧嘩別れした。例文帳に追加

I parted from my friend in anger. - Tatoeba例文

2つの子葉を持つ顕花植物例文帳に追加

flowering plant with two cotyledons  - 日本語WordNet

僕は友達と喧嘩別れした。例文帳に追加

I parted from my friend in anger.  - Tanaka Corpus

子供の頃は、私もよく喧嘩したもんだ。例文帳に追加

When I was a child, I argued a lot.  - Weblio Email例文集

組み込み型メモリ試験回路例文帳に追加

INCORPORATED MEMORY TEST CIRCUIT - 特許庁

彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。例文帳に追加

They used to get on well together but now they are always quarreling. - Tatoeba例文

彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。例文帳に追加

They used to get on well together but now they are always quarreling.  - Tanaka Corpus

二 破綻保険会社(外国保険会社等を除く。)と他の保険会社との合併で、当該他の保険会社が存続することとなるもの例文帳に追加

(ii) The survival, by a merger of a Bankrupt Insurance Company (excluding a Foreign Insurance Company, etc.) and another Insurance Company, of that other Insurance Company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相撲において,けんか四つの後に自分の得意な差し手をとる例文帳に追加

in sumo, to thrust one's hands under the arms of one's opponent  - EDR日英対訳辞書

主懸架部材10は懸架ばねの機能と懸架リンクの機能とを共に果たす。例文帳に追加

The main suspension member 10 doubly performs a function of a suspension spring and a function of a suspension link. - 特許庁

この事件から悶着が起きるかもしれない.例文帳に追加

This affair may cause difficulties [trouble, problems].  - 研究社 新和英中辞典

彼はどんな問題でも新しい見解を下す例文帳に追加

He presents his subject in a new light.  - 斎藤和英大辞典

誰も彼の見解に注目していないようだ。例文帳に追加

It seems that nobody takes any notice of his opinions. - Tatoeba例文

知られている中で最も小さい顕花植物例文帳に追加

smallest flowering plants known  - 日本語WordNet

誰も彼の見解に注目していないようだ。例文帳に追加

It seems that nobody takes any notice of his opinions.  - Tanaka Corpus

彼は極端な節倹家で吝嗇と言ってもよいくらいだ例文帳に追加

He is extremely frugal, not to say a miser  - 斎藤和英大辞典

彼は極端な節倹家で吝嗇と言ってもよいくらいだ例文帳に追加

I might almost say a miser.  - 斎藤和英大辞典

木造家屋用長尺木材の建方工法例文帳に追加

BUILDING CONSTRUCTION METHOD OF LONG SIZE WOOD FOR WOODEN HOUSE - 特許庁

彼は探検家と言うよりは考古学者かもしれない。例文帳に追加

He is probably more of an archeologist than an explorer. - Weblio Email例文集

どんな社会でも貧富の懸隔はしかたがない例文帳に追加

The difference in wealth can not be helped in any society.  - 斎藤和英大辞典

保険会社に直接請求してもらえますか?例文帳に追加

Can you send the bill directly to my insurance company? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その終期にも複数の見解が並立している。例文帳に追加

Also, for its time of termination, there exist multiple views.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発見,科学的理論若しくは数学的方法例文帳に追加

a discovery, scientific theory or mathematical method  - 特許庁

(a) 発見,科学的理論若しくは数学的方法,又は例文帳に追加

(a) a discovery, scientific theory or mathematical method; or - 特許庁

資料:文部科学省HP、福島県HPから作成。例文帳に追加

Source: Compiled from the website of Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and Fukushima prefecture website. - 経済産業省

隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。例文帳に追加

The couple next door are fighting again. - Tatoeba例文

隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。例文帳に追加

The couple next door are fighting again.  - Tanaka Corpus

賀茂氏の祖である賀茂建角身命を祀る。例文帳に追加

It enshrines Kamo Taketsunumi no Mikoto, an ancestor of the Kamo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下総国権守、武蔵国権守を歴任。例文帳に追加

He served successively as provisional governor of Shimousa and Musashi Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件から百年も隔たった今, その真相は知るべくもない.例文帳に追加

Now that one hundred years have passed since the incident, there is no knowing what really happened.  - 研究社 新和英中辞典

忠臣蔵ではもっとも奮戦した剣客として描かれている。例文帳に追加

He is depicted in the Chushingura as a most active, expert swordsman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入学試験科目は左の如し例文帳に追加

The applicants for entrance will be examined in the following subjects:―  - 斎藤和英大辞典

久我神社(式内社。賀茂建角身命)例文帳に追加

Kuga-jinja Shirne (Shikinaisha listed in Engishiki. Kamotaketsunumi-no-mikoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

種子内に1個の子葉(初期の葉)を持つ顕花植物の科例文帳に追加

family of flowering plants having a single cotyledon (embryonic leaf) in the seed  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS