1016万例文収録!

「していただけませんか」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > していただけませんかの意味・解説 > していただけませんかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

していただけませんかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 501



例文

催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか例文帳に追加

I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?  - Tanaka Corpus

東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。例文帳に追加

Could you tell me the way to Tokyo Tower? - Tatoeba例文

すみませんが、方角を教えて頂けますか?例文帳に追加

Excuse me, can you give me some directions? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。例文帳に追加

Could you tell me the way to Tokyo Tower?  - Tanaka Corpus

例文

請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか?メールで書く場合 例文帳に追加

Is there any chance that you will directly introduce me to a staff who is in charge of this invoice?  - Weblio Email例文集


例文

午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?例文帳に追加

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? - Tatoeba例文

午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?例文帳に追加

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? - Tatoeba例文

PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。例文帳に追加

I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? - Tatoeba例文

PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。例文帳に追加

I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd. - Tatoeba例文

例文

PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。例文帳に追加

I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?  - Tanaka Corpus

例文

それが四つ足で走ったのか、前の腕をとても低く下げていただけなのかもわかりませんでした。例文帳に追加

I cannot even say whether it ran on all-fours, or only with its forearms held very low.  - H. G. Wells『タイムマシン』

私の方から2点ほど伺わせていただければと思っております。どうもすみません。よろしくお願いします。例文帳に追加

I have two questions.  - 金融庁

あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。例文帳に追加

I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. - Tatoeba例文

あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。例文帳に追加

I can't seem to find your last email, I wonder if you can resend it to me?  - Tanaka Corpus

「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」例文帳に追加

"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." - Tatoeba例文

「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」例文帳に追加

"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."  - Tanaka Corpus

次の土曜日に私どもと晩餐(ばんさん)をご一緒していただけませんでしょうか.例文帳に追加

Will you do us the honor of dining with us next Saturday?  - 研究社 新英和中辞典

貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。例文帳に追加

Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? - Tatoeba例文

貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。例文帳に追加

Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?  - Tanaka Corpus

トレローニーさんに一言だって聞いていただけるとは思ってもみませんでしたから」例文帳に追加

I had no thought that Mr. Trelawney would hear a word."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか例文帳に追加

Would you mind putting a link on your web page to our company's web site? - Tatoeba例文

拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。例文帳に追加

I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). - Tatoeba例文

拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。例文帳に追加

I think it might be of use if you could add how to output the diphthongs (with small ya yu yo) and geminate consonants (with small tsu).  - Tanaka Corpus

あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか例文帳に追加

I am extremely interested in your research, so would you be willing to explain a little bit about it?  - Weblio Email例文集

50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか例文帳に追加

Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? - Tatoeba例文

50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか例文帳に追加

Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?  - Tanaka Corpus

よろしければ、『ジャバーウォッキー』という詩の意味を教えていただけませんでしょうか?」例文帳に追加

`Would you kindly tell me the meaning of the poem called "Jabberwocky"?'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

野村(證券)の件で、お答えいただけないかもしれませんけれども、1点お願いします。例文帳に追加

Although you may decline to answer this question, let me ask you about one thing concerning Nomura Securities.  - 金融庁

7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。例文帳に追加

Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? - Tatoeba例文

7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。例文帳に追加

Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11 at 10:00 a.m?  - Tanaka Corpus

あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか例文帳に追加

I am extremely interested in your research, so would you be willing to explain a little bit for me?  - Weblio Email例文集

この問題についての解答を今日の終わりまでにいただけませんでしょうか?例文帳に追加

Could you tell me the answer about this matter by the end of today?  - Weblio Email例文集

あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。例文帳に追加

Would you mind putting a link on your web page to our company's web site? - Tatoeba例文

カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。メールで書く場合 例文帳に追加

Your lost card becomes invalid after you request a new card.  - Weblio Email例文集

カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。メールで書く場合 例文帳に追加

After a new card is requested, your lost card becomes invalid even if you find it.  - Weblio Email例文集

お時間のあるときで構いませんので、以下の質問に答えていただけると幸いです。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

This is not an urgent request, but please answer the following questions:  - Weblio Email例文集

ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。例文帳に追加

Sorry to trouble you, but can you help me? - Tatoeba例文

ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。例文帳に追加

Sorry to trouble you, but can you help me?  - Tanaka Corpus

もし私の英語が間違っていたら、訂正して頂けませんか?例文帳に追加

Could I have you correct me if my English is mistaken?  - Weblio Email例文集

あなたは彼が行っている作業を確認して頂けませんか。例文帳に追加

Would you confirm the task that he is doing?  - Weblio Email例文集

今週の金曜日のレッスンを来週の他の日に変更して頂けませんか?例文帳に追加

Would you please change this Friday's lesson to another day next week?  - Weblio Email例文集

私の英語の手紙にミスが無いかチェックして頂けませんか?例文帳に追加

Could you please check that there are no mistakes in my English letter?  - Weblio Email例文集

彼の代わりにあなたがその見積書を送付して頂けませんか?例文帳に追加

Could you send me those quotes instead of him?  - Weblio Email例文集

先日お願いしていたお見積りを送付頂けませんでしょうか例文帳に追加

Would you please be able to send us the estimate that we requested the other day.  - Weblio Email例文集

できるだけ安い発送方法を教えて頂けませんでしょうか。例文帳に追加

Would you be able to tell me what the cheapest possible method for shipping is?  - Weblio Email例文集

あなたはこれらの言葉の意味を教えて頂けませんでしょうか。例文帳に追加

I wonder if you wouldn't mind telling me what these words mean. - Weblio Email例文集

そこで、私にそのテキストファイルを送って頂けませんか?例文帳に追加

Then could I have you send me that text file?  - Weblio Email例文集

新生、あおぞらの件なのですけれども、そもそも金融庁としてはどのように評価されているのか、ということを教えていただけませんでしょうか。例文帳に追加

Could you tell us how the FSA views the case of Shinsei Bank and Aozora Bank?  - 金融庁

大臣、リーマン・ブラザーズが破綻したことに対してご感想とか、ご意見を率直におっしゃっていただけませんか。例文帳に追加

Could you tell me about your frank feeling or opinion regarding the bankruptcy of Lehman Brothers?  - 金融庁

例文

お調べになればお分かりいただけることですが,わたしが礼拝のためにエルサレムへ上って来てから,まだ十二日しかたっていません。例文帳に追加

seeing that you can recognize that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.  - 電網聖書『使徒行伝 24:11』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS