例文 (999件) |
しんなかがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12023件
私は地震が収まるのを待ったが、なかなか収まらなかった。例文帳に追加
I waited for the earthquake to blow over but it didn't settle down easily. - Weblio Email例文集
私は地震が収束するのを待ったが、なかなか収まらなかった。例文帳に追加
I waited for the earthquake to settle down but it didn't settle down easily. - Weblio Email例文集
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。例文帳に追加
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. - Tatoeba例文
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。例文帳に追加
Tom couldn't believe that nobody laughed at his jokes. - Tatoeba例文
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。例文帳に追加
The parents couldn't make out what their daughter wanted. - Tatoeba例文
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。例文帳に追加
The parents couldn't make out what their daughter wanted. - Tanaka Corpus
わたしは闇の中でこんな各種の機械の中を前進するのが怖かった。例文帳に追加
`I was afraid to push my way in among all this machinery in the dark, - H. G. Wells『タイムマシン』
我々[我々のボート]は(流れに逆らって)前進することができなかった.例文帳に追加
We [Our boat] couldn't make head (against the current). - 研究社 新英和中辞典
(親独派いわく)ドイツが負けたのは実に意外に思った(夢にも思わなかった)例文帳に追加
I little thought―Little did I think―that Germany would be defeated. - 斎藤和英大辞典
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。例文帳に追加
He was determined, and we couldn't bend him. - Tatoeba例文
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。例文帳に追加
He was determined, and we couldn't bend him. - Tanaka Corpus
彼はわがままだったので昇進できなかった。例文帳に追加
His selfishness got in the way of his promotion. - Tatoeba例文
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。例文帳に追加
We couldn't help but think that he was dead. - Tatoeba例文
彼はわがままだったので昇進できなかった。例文帳に追加
His selfishness got in the way of his promotion. - Tanaka Corpus
君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。例文帳に追加
I cannot imagine your not having seen him then. - Tanaka Corpus
アウダは心配であったが、何も言わなかった。例文帳に追加
Aouda was anxious, though she said nothing. - JULES VERNE『80日間世界一周』
中川大進流は、奈良・中川寺の大進が流祖。例文帳に追加
The Nakagawa-Daishinryu School has Daishin, of Naka-no-gawadera Temple, Nara, as the founder of the school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、私は満足できる写真が撮れなかった。例文帳に追加
However, I couldn't take any satisfiable pictures. - Weblio Email例文集
私はあれが彼である確信が持てなかった。例文帳に追加
I didn't have conviction that that was him. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |