し始めるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2335件
こうして,ふたりは奇妙で先の見えない旅を始める。例文帳に追加
Thus, the two begin a strange and unpredictable journey. - 浜島書店 Catch a Wave
真と周囲の人々との関係が変わり始める。例文帳に追加
The relationships between Makoto and the people around him start to change. - 浜島書店 Catch a Wave
世界中で,謎(なぞ)の物体が空から降下し始める。例文帳に追加
All over the world, mysterious objects start to fall from the sky. - 浜島書店 Catch a Wave
当該部分を新しい頁から始める必要はない。例文帳に追加
The beginning of the part does not require the beginning of a new page. - 特許庁
出願の各要素は,新たな用紙上に始める。例文帳に追加
Each element of the application shall commence on a new sheet. - 特許庁
これで、肩は、大きな容積の金属を加熱し始める。例文帳に追加
Thus, the shoulder begins to heat the metal having a large volume. - 特許庁
そうしてから、また進み始めるのです。例文帳に追加
Having done these things, he went on again. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私たち一人ひとりがすぐに何かを始めるべきだ。例文帳に追加
Each and every one of us should start something. - Weblio Email例文集
私は来年、多分クリケットを始めると思います。例文帳に追加
We think that we will probably start cricket next year. - Weblio Email例文集
2月13日以降に働き始める社員例文帳に追加
Employees who will begin work after February 13 - Weblio英語基本例文集
若者からワクチン接種を始める国もありますよね?例文帳に追加
I hear some countries start vaccinations with young people, right? - 時事英語例文集
食事療法[減量ダイエット]を始める.例文帳に追加
go on a diet - 研究社 新英和中辞典
(新校長が改革を始めると)蔭で不平を言う者があった例文帳に追加
Some people murmured at his proceedings. - 斎藤和英大辞典
(新校長が改革を始めると)蔭でグズグズ言う者があった例文帳に追加
Some people murmured at his proceedings. - 斎藤和英大辞典
(新校長が改革を始めると)陰で不平を言う者があった例文帳に追加
Some people murmurred at his proceedings. - 斎藤和英大辞典
新校長が改革を始めると蔭でつぶやく者がある例文帳に追加
Some people murmured at the proceedings of the new principal. - 斎藤和英大辞典
彼は交渉を始めることに責任があった例文帳に追加
he was responsible for the beginning of negotiations - 日本語WordNet
前進する、速く始める、突然の運動例文帳に追加
go forward or start with a fast, sudden movement - 日本語WordNet
それらが始める部門(章または記事)とページのリスト例文帳に追加
a list of divisions (chapters or articles) and the pages on which they start - 日本語WordNet
(幼稚園や動物園などが)新設されて活動を始める例文帳に追加
of a zoo, to be established - EDR日英対訳辞書
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |