し始めるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2339件
小学校1年生でスピードスケートを始める。例文帳に追加
She started speedskating in her first year of elementary school. - 浜島書店 Catch a Wave
2人の幸せな生活が変わり始める。例文帳に追加
Their happy life together begins to change. - 浜島書店 Catch a Wave
小学3年生のときにソフトボールを始める。例文帳に追加
She started playing softball when she was in third grade. - 浜島書店 Catch a Wave
中学生のときにシンクロナイズドスイミングを始める。例文帳に追加
She started synchronized swimming in junior high school. - 浜島書店 Catch a Wave
ルーヴル美術館で莉子は学芸員研修を始める。例文帳に追加
At the Louvre, Riko starts a training course for curators. - 浜島書店 Catch a Wave
小学校5年生でフリークライミングを始める。例文帳に追加
She started free climbing in the fifth grade of elementary school. - 浜島書店 Catch a Wave
小学2年生でラグビーを始める。例文帳に追加
He began playing rugby in the second year of elementary school. - 浜島書店 Catch a Wave
この処理後、無線電話装置は待受け動作を始める。例文帳に追加
After this processing, the radio telephone device starts a standby operation. - 特許庁
しかし,組織の方針の変化をキャプテン・アメリカは心配し始める。例文帳に追加
However, changes in the organization's policies have begun to worry Captain America. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,ソフィーはハウルの城に入り,彼とともに生活し始める。例文帳に追加
But Sophie moves into Howl's castle and starts to live with him. - 浜島書店 Catch a Wave
盆石を始めるため、黒い盆と小石、そして白い砂をそろえました。例文帳に追加
I got a black tray, pebbles and white sand to start bonseki. - Weblio英語基本例文集
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。例文帳に追加
My father is much better. He will be up and about in a week. - Tatoeba例文
図書室や研究室などを新設して活動を始める例文帳に追加
to renovate and then reopen a library, reading room or other room in which work can be done - EDR日英対訳辞書
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。例文帳に追加
My father is much better. He will be up and about in a week. - Tanaka Corpus
しかし彼女が解放されてから上宮王家に不穏な兆しが見え始める。例文帳に追加
However, after her release, an ominous sign had started to be seen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、馬屋古の出現とともに夫婦仲にヒビが入り始める。例文帳に追加
However, with the appearance of Umaya no himemiko, a rift started to open up between them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため1580年、盛氏の死とともに蘆名氏は次第に衰え始める。例文帳に追加
For these reasons, the Ashina clan began their decline after Moriuji passed away in 1580. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし,彼らはしだいに自分たちの任務の「正義」に疑問を持ち始める。例文帳に追加
But they gradually begin to doubt the “justice” of their mission. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,しばらくすると,ヒロは自分の気持ちの変化に気づき始める。例文帳に追加
After a while, however, Hiro starts to notice a change in her feelings. - 浜島書店 Catch a Wave
会話をしたければ、こっちから始めるしかないな、とアリスは思いました。例文帳に追加
and Alice felt that if there was to be any conversation at all, she must manage it herself. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
私は働き始めるまで父を尊敬していませんでした。例文帳に追加
I admire my father. I had not respected my father until I began to the work. - Weblio Email例文集
市場調査もなしに新しい事業を始めるのは無茶だ例文帳に追加
You're jumping off the deep end to start a new business without any market research. - Eゲイト英和辞典
しかし、遣唐使を派遣するにはまず船の建造から始める必要があった。例文帳に追加
For dispatching the envoys, however, the vessels needed to be constructed first. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
17歳の時,アマチュアボクシングの試合で戦い始めるようになりました。例文帳に追加
I managed to start fighting in amateur boxing matches at the age of 17. - 浜島書店 Catch a Wave
太鼓を始めるように命令を伝えてまいれ」と王さまはボウシャに申しました。例文帳に追加
そして、ことわざにも言うとおり、試験は急げ。すぐ始めるとしよう」例文帳に追加
And the sooner we begin it, the better.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
彼は全然勉強をしない。彼は朝起きるとすぐにゲームをし始める。例文帳に追加
He does not study at all. He is up in the morning and begins playing the game immediately. - Weblio Email例文集
夏の販売キャンペーンを企画し始める時期になりました。例文帳に追加
It’s time to start organizing our summer sales campaign. - Weblio英語基本例文集
初心者はインデックスファンドから投資を始めるべきだと言われている。例文帳に追加
It is said that beginners should start by investing in an index fund. - Weblio英語基本例文集
借りた金を資金にして[200 万円の借金で]事業を始める.例文帳に追加
start a business on borrowed capital [on a borrowed capital of two million yen] - 研究社 新英和中辞典
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。例文帳に追加
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. - Tatoeba例文
果実がまだ母樹についている時に種子が発芽し始める果実例文帳に追加
fruit, the seed of which begins to germinate while the fruit is still on the tree - EDR日英対訳辞書
7月1日現在、2011の機関が就職率を開示し始める。例文帳に追加
As of July 1, 2011 institutions will begin disclosing job placement rates. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。例文帳に追加
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. - Tanaka Corpus
設定を始める前に、 SANEがスキャナに対応しているか確認してください。例文帳に追加
Be sure your scanner is supported by SANE prior to performing any configuration. - FreeBSD
GuideXMLドキュメントの中で使われている冒頭タグから始める事にしましょう:例文帳に追加
We'll start with the the initial tags used in a GuideXML document: - Gentoo Linux
初め,ミヤモトは彼女の言うことを信じなかったが,次第に理解し始める。例文帳に追加
At first, Miyamoto does not believe her, but gradually he begins to understand. - 浜島書店 Catch a Wave
新しいAIBOの開発に取り組み始めると,とても忙しくなります。例文帳に追加
When I start working on the development of a new AIBO, I get very busy. - 浜島書店 Catch a Wave
同町は2011年夏に町のトラフグを市場に出荷し始める予定だ。例文帳に追加
The town expects to begin shipping its torafugu to market in the summer of 2011. - 浜島書店 Catch a Wave
1994年に桂(かつら)文(ぶん)枝(し)さんの下で落語を学び始める。例文帳に追加
He started studying rakugo under Katsura Bunshi in 1994. - 浜島書店 Catch a Wave
スタックスはアニーの明るい笑顔の裏にある寂しさを理解し始める。例文帳に追加
Stacks begins to understand that Annie is lonely behind her cheerful smile. - 浜島書店 Catch a Wave
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |