1016万例文収録!

「じだん」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じだんの意味・解説 > じだんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じだんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49888



例文

人参が苦手だ。例文帳に追加

I don't really like carrots.  - Weblio Email例文集

彼女は微笑んだ。例文帳に追加

She smiled. - Weblio Email例文集

実爆弾; 不発弾.例文帳に追加

a live bomb  - 研究社 新英和中辞典

大事件[問題].例文帳に追加

a real accident [problem]  - 研究社 新英和中辞典

例文

何という変人だ!例文帳に追加

What a specimen!  - 研究社 新英和中辞典


例文

五十で死んだ例文帳に追加

He died at fifty.  - 斎藤和英大辞典

天気は順だ例文帳に追加

The weather is favourable  - 斎藤和英大辞典

天気は順だ例文帳に追加

The weather is seasonable.  - 斎藤和英大辞典

大変な美人だ例文帳に追加

She is a stunning beauty  - 斎藤和英大辞典

例文

大変な美人だ例文帳に追加

What a beauty!  - 斎藤和英大辞典

例文

手酌で飲んだ例文帳に追加

I helped myself to the wine.  - 斎藤和英大辞典

用事が済んだ例文帳に追加

I have finished my business  - 斎藤和英大辞典

用事が済んだ例文帳に追加

I am quit of my business.  - 斎藤和英大辞典

女自慢だ例文帳に追加

She is vain of her good looksvain of her charms.  - 斎藤和英大辞典

盛んな事業だ例文帳に追加

It is a successful enterprise.  - 斎藤和英大辞典

彼女はのんきだ。例文帳に追加

She is easygoing. - Tatoeba例文

君は殺人犯だ。例文帳に追加

You're a murderer. - Tatoeba例文

我々が人民だ。例文帳に追加

We are the people. - Tatoeba例文

トムは新人だ。例文帳に追加

Tom is new. - Tatoeba例文

4時15分だよ。例文帳に追加

It's a quarter after four. - Tatoeba例文

布地は縮んだ例文帳に追加

The fabric shrank  - 日本語WordNet

蒸気を含んだ雲例文帳に追加

vaporous clouds  - 日本語WordNet

ゆがんだ表情例文帳に追加

a contorted facial expression  - 日本語WordNet

集団でユダヤ人例文帳に追加

Jews collectively  - 日本語WordNet

自分だけの意見例文帳に追加

one's own opinion  - EDR日英対訳辞書

彼女はのんきだ。例文帳に追加

She is easygoing.  - Tanaka Corpus

大臣・大連例文帳に追加

Omi, Omuraji (ministers)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はんだ除去装置例文帳に追加

SOLDER REMOVING DEVICE - 特許庁

はんだ除去器具例文帳に追加

SOLDER REMOVING TOOL - 特許庁

と彼女は叫んだ。例文帳に追加

she cried.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

今9時30分だ。例文帳に追加

It is now nine-thirty.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

執事はさけんだ。例文帳に追加

cried the butler.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

と彼女は叫んだ。例文帳に追加

she cried.  - James Joyce『小さな雲』

と彼女は叫んだ。例文帳に追加

she cried.  - James Joyce『死者たち』

彼女は叫んだ、例文帳に追加

she cried,  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

そんなんじゃないんだ。俺たちはただの友達だよ。例文帳に追加

It's not like that. We're just friends. - Tatoeba例文

返事をする代わりに彼女はただほほ笑んだだけだった例文帳に追加

Instead of answering she merely smiled. - Eゲイト英和辞典

「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。例文帳に追加

"Look - there's a fire!!" exclaimed Dan. - Tatoeba例文

時間の無駄だと思うんだけど。例文帳に追加

I think it's a waste of time. - Tatoeba例文

「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。例文帳に追加

"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.  - Tanaka Corpus

これは、冗談なんかじゃないんだ。例文帳に追加

This isn't a joke. - Tatoeba例文

これは、冗談なんかじゃないんだ。例文帳に追加

This is not a joke. - Tatoeba例文

(7)大自在天身(だいじざいてんしん)例文帳に追加

(7) Daijizaitenshin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを陣直(じんちょく)と呼んだ。例文帳に追加

It was called Jinchoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(新聞の)地元記事, 地元だね.例文帳に追加

local items  - 研究社 新英和中辞典

君も同じ日本人だ例文帳に追加

You are my fellow-Japanese.  - 斎藤和英大辞典

下地車(下だんじり)例文帳に追加

Shimo danjiri  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三千円だけ減じた例文帳に追加

They have decreased by 3,000 yen―been lessened by 3,000 yen.  - 斎藤和英大辞典

全巻を通じて読んだ例文帳に追加

I have read through the whole volume.  - 斎藤和英大辞典

例文

あ、僕たち、死んじゃったんだ。例文帳に追加

Oh, we're dead. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS