例文 (999件) |
すみだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14828件
「おやすみ、ダン」例文帳に追加
"Good-night, Dan," - James Joyce『死者たち』
『雙生隅田川』(ふたごすみだがわ)例文帳に追加
"Futago Sumidagawa" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おやすみなさい、だんな様。例文帳に追加
Good night, sir. - Weblio Email例文集
身を乗り出す.例文帳に追加
lean forward - 研究社 新英和中辞典
墨色判断例文帳に追加
graphology - 斎藤和英大辞典
店を出す例文帳に追加
to open a shop - 斎藤和英大辞典
見つけ出す例文帳に追加
come up with - 日本語WordNet
同済大学例文帳に追加
Tongji University - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慈済大学例文帳に追加
Tzu Chi University - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
見ているだけです例文帳に追加
Just looking, thanks - Weblio Email例文集
今日は休みだ例文帳に追加
There is no school today. - 斎藤和英大辞典
明日は休みだ。例文帳に追加
Tomorrow is a holiday. - Tatoeba例文
レーザー墨だし器例文帳に追加
LASER MARKING DEVICE - 特許庁
新東京タワーが墨(すみ)田(だ)区に建設される予定だ。例文帳に追加
A new Tokyo Tower is going to be built in Sumida Ward. - 浜島書店 Catch a Wave
すみません、でも待ってください。例文帳に追加
I'm sorry, but please wait. - Weblio Email例文集
手伝って下さってすみません.例文帳に追加
Thank you very much for helping me. - 研究社 新和英中辞典
すみませんが電話に出てください。例文帳に追加
Please answer the phone. - Tatoeba例文
すみません。ただいま話し中です。例文帳に追加
Sorry, the line is busy now. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |