意味 | 例文 (999件) |
ずかんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49924件
彼は医者の注意も聴かずに相変らず飲んでいる例文帳に追加
He sets his doctor's warning at defiance, and keeps on drinking - 斎藤和英大辞典
わずかな時間しか残っていません。例文帳に追加
There is only a little time left. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
禍福いずれに逢わんも尽すべきところは必ず尽さん例文帳に追加
Come weal or woe, I will do my duty. - 斎藤和英大辞典
全部、難しかった。例文帳に追加
Everything was difficult. - Tatoeba例文
僅かな時間例文帳に追加
of time, a brief period - EDR日英対訳辞書
僅かの時間例文帳に追加
a short period of time - EDR日英対訳辞書
数に関する理論例文帳に追加
a mathematical principle - EDR日英対訳辞書
湖のまんなか例文帳に追加
the center of a lake - EDR日英対訳辞書
2 人は付かず離れずの関係にある.例文帳に追加
They remain neither too close to nor too distant from each other. - 研究社 新和英中辞典
今はしかし、知らず識らず、彼は独りでいるのを好んだ。例文帳に追加
But, without knowing it, he was alone. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
彼は親の意見を聴かずに相変わらず放蕩している例文帳に追加
He sets paternal authority at naught, and keeps running wild. - 斎藤和英大辞典
彼らは絶えずけんかばかりしていた。例文帳に追加
They were constantly quarreling. - Tatoeba例文
彼らは絶えずけんかばかりしていた。例文帳に追加
They were constantly quarreling. - Tanaka Corpus
官途につかず民間にいる例文帳に追加
to remain in private life without working as a government officer - EDR日英対訳辞書
君君たらずといえども臣臣たらざるべからず例文帳に追加
Although the lord may be unworthy of the name, yet his vassal should be faithful to him all the same. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |